爾摩斯不動聲『色』。
“沒有什麼推理,”瑪麗誠實回答,“我只是覺得這點程度,你坐在家中的椅子上就能給出答案。”
“你過分恭維我了,女士。”
瑪麗笑了笑,她不和福爾摩斯先生繼續客氣,直接開口:“我想來想去,引起你注意的,或許是南美加勒比的棉花,是供貨商,或者其他的環節有問題嗎?”
福爾摩斯沒有立刻回答。
他審視的目光不曾離開過,彷彿要看穿瑪麗的靈魂。片刻之後偵探才不急不緩地打破了沉默:“你的確是一位聰明人,班納特小姐。”
“……”
歇洛克·福爾摩斯說她什麼,聰明?
自小到大,無數人誇過瑪麗聰明、機靈或者有才情。瑪麗知道那無非是因為自己長相平平,又不愛社交,的確沒什麼可誇的客套話。
但福爾摩斯是絕對不會說客套話的。
而且,天啊,福爾摩斯誇她聰明?!
瑪麗第一個反應是伸出手,捏了捏自己的臉。
偵探先生挑眉:“怎麼?”
瑪麗眨巴眨眼:“沒什麼,我就是想看看自己是不是在做夢。”
福爾摩斯:“……”
居高臨下看著瑪麗的偵探先生勾了勾嘴角,『露』出一個幾不可查的笑容。
文中所有帶*對白一律為原著臺詞,我懶得再作話標註了提前說一下。
都是瞎寫的,作者腦子不太好使,對不起,別罵了。
01
有錢的單身漢總要娶位太太,這是一條舉世公認的真理。
然而真的是這樣的嗎?
瑪麗·班納特近來常常在思考簡·奧斯汀的這一句開場白。穿越之前,瑪麗生活在二十一世紀,已然進入了現代社會,有錢的單身漢也不必要一定娶位太太。但現在不同了,此時此刻的英國女王還是維多利亞呢。瑪麗思考了幾天,發現簡·奧斯汀的話不無道理。
首先,前提條件是“有錢”,因為在英國,還是有很多沒錢的單身漢是討不到老婆的;其次,瑪麗·班納特確實沒找到多少例外。連著名詩人拜倫,一生緋聞無數的大浪子,也是年紀輕輕就結婚娶妻了,放眼整個英國,還有誰的人生比拜倫更為傳奇呢。
拜倫都不能免俗,所以瑪麗不得不承認,儘管她不太喜愛簡·奧斯汀的小說作品,可不得不承認這位女『性』作家在當下來說智慧非凡,這句話也是公認的普世道理。
而穿越過來的瑪麗·班納特,現在就到了尋覓有錢單身漢出嫁的年紀。
“——你說呢,瑪麗?我知道,你是個富有真知灼見的小姐,讀的都是鴻篇巨著,還要做做札記。*”
房間裡的一聲呼喚讓瑪麗回過神來,正在沉思的她嚇了一跳,茫然地轉頭看向等待自己回答的父親班納特先生。剛剛沉浸在自己的思路中,瑪麗根本不知道父親問了她什麼。
而班納特先生似乎也沒等待瑪麗回應的意思,他收回目光:“趁瑪麗深思熟慮的時候,我們再回頭談談賓利先生。*”
好吧。
瑪麗私下裡撇了撇嘴。她就是為此才開始思考這個問題的。
幾天以前,班納特夫人,也就是瑪麗的媽媽,得知了隔壁內瑟菲爾德莊園搬來了一位英俊的單身漢賓利先生。《傲慢與偏見》自成書以來便一直流行至瑪麗原本生活的二十一世紀,她哪兒能不知道賓利先生是誰?
原著小說的劇情就是從此開始的,可是瑪麗卻對此興致缺缺——原因無他,她可是穿越到了維多利亞時代!
簡·奧斯汀本人活著的時候,英國國王還是威廉四世。瑪麗並不知道為什麼她所在的時間線往後挪了整整一輩,但這可是維多利亞時代,第二次工業革命正在徐徐展開,整個世界都在科技的發展下蓬勃前進著,無數冒險故事、歷史傳奇催生於這個年代,而此時此刻的瑪麗卻要在鄉下村郊和父母姐妹們左一個賓利先生右一個賓利先生,急得她恨不得抱著書本在床上打滾。
何況,瑪麗覺得她的二位姐姐,簡·班納特和伊麗莎白·班納特都是出落標緻的大美人,和原著小說中兩位完美的單身漢賓利先生以及達西先生簡直絕配,她還是不湊熱鬧的好。比起未來的姐夫,瑪麗還是覺得自己手中的孟德斯鳩論著更具有吸引力。
可對於瑪麗的兩位妹妹來說,父親早上拜訪了賓利先生這件事則非同凡響了。一直到臨睡前,凱瑟琳和莉迪亞仍然床邊嘰嘰喳喳,搞得瑪麗煩不勝煩:“你們能不能安靜