第109章 作家真辛苦40(1 / 4)

訂閱不足的話, 就會看到這樣的防那個盜章哦~

因此瑪麗還是掛著招牌的笑眯眯的表情,上上下下把達西看了好幾遍,直到後者微微變了臉『色』, 瑪麗才不急不緩地開口。

“我也很詫異,”她說, “你同伊麗莎白說了什麼, 達西先生?我覺得你請她跳舞之後, 她反而更生氣了。”

達西先生蹙眉。

“我只是說,”他轉述道, “初次見面的冷落是我不對, 我願意用一支舞來補償。”

“……”

平心而論, 聽起來也沒那麼過分啊。

不過這句話確實可以從兩方面理解:要麼是他意識到了錯誤, 誠心要來補償;要麼就是達西生『性』高傲, 察覺出伊麗莎白不喜歡他後,反而藉此羞辱她。

然而, 鑑於伊麗莎白已經把達西先生歸結到了“傲慢無禮”一列中,那她自然是照著糟糕的方向理解了。

這可不怪伊麗莎白,誰叫達西先生一開始就是做錯了呀, 換誰都會覺得他說什麼一支舞的補償,是在出言嘲諷來著。

這本不是大事, 不過……

瑪麗的眼神在達西先生的臉上一轉。

回想起他在原著裡先是拆散簡和賓利先生, 直言二人階級懸殊, 之後又自己控制不住感情向伊麗莎白告白, 想想瑪麗就覺得好笑。

這達西先生也是真香患者啊!

她覺得這種沒有必要的折騰, 還是能少就少為好。

“先生,”瑪麗大大方方地開口,“這裡沒有別人,我就直接問啦,你如此在乎伊麗莎白如何看待你,是否是對我的姐姐心生好感——哪怕是一點點?”

達西有些驚訝,大概是沒料到一位未婚小姐會直截了當地把這種話問出口吧。

但是瑪麗·班納特這位未婚小姐,已經做出不少讓達西匪夷所思的事情了,因而他也沒有繼續糾結,而是平靜地說:“有一點查爾斯倒是說對了。”

瑪麗:“嗯?賓利先生說我什麼了。”

達西:“恕我冒昧,小姐,你生為一名淑女著實可惜。”

瑪麗:“……”

這不就是拐著彎損她沒女人味嗎!

但這句話的殺傷力可沒有“你配不上歇洛克”大。維多利亞時期的女人味,沒有就沒有吧。瑪麗並不覺得成為一名合格的淑女是件好事。

她不想被困在鄉下,不想做哪位紳士身邊,一個既要『操』持家庭又得端莊好看的花瓶。

因而瑪麗完全無所謂:“你還沒有回答我的問題,先生。你是對伊麗莎白僅僅是心存愛慕,還是想娶她?”

達西不動聲『色』:“有什麼區別?”

在這個時代,確實沒有太大的區別。

十九世紀的愛情的確是同婚姻緊緊綁在一起的,對於男男女女來說,若是達西愛上了伊麗莎白,那自然會向她求婚,只是……

想到原著裡達西先生第一次求婚時的情節,瑪麗險些沒繃住,從而『露』出幸災樂禍的笑容。

“既然你直言,那我也直言了,先生,”瑪麗說,“伊麗莎白有四個姐妹,除了簡之外有三個你都看不上眼,要是娶了她,你得應付我們一輩子,哦,還要加上一名總喜歡大驚小怪的班納特太太。”

“……………………”

假設目光有攻擊力,達西先生此時的眼神大概可以殺人了。

但他不是憤怒,而是尷尬。被瑪麗直接點破心事的達西,站在她的面前靜默半晌,最後才緩緩收回目光,嘆息一聲。

“我也欠你一個道歉,瑪麗小姐。”

達西換上了認真的神情:“初次見面,因為你不經查爾斯允許,便直接闖入偏廳,讓我誤以為你是名不懂禮儀又愛出風頭的女士。”

“現在你不這麼覺得了?”

“現在,雖然你的確不在乎社交禮儀,但熱切關心案件絕不是因為想要出風頭,而是出於追求真相與公正的心。”

道出這話的達西依然板著一張臉,但瑪麗能從他的語氣和眼神中讀出真誠。

“我為我的誤判道歉,小姐,我的傲慢不僅僅傷害了伊麗莎白小姐的自尊和人格,同樣也損害了你的。”

其實瑪麗不怎麼在乎。

對她來說,只要達西優待伊麗莎白就好啦,怎麼看待自己根本不重要。

說句難聽的,要不是因為他是伊麗莎白的未來丈夫,也的確和她相配,瑪麗才不關心什麼達西達東好

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved