第1章 美瑞蒂婭可以改變時間向前流動的速率(1 / 2)

“主人要發動一場魔神之戰?”知識女神赫默尤斯·莫拉一副“看熱鬧不嫌事大”的表情啊。 “我有這個想法。”領主大人也沒有隱瞞:“老實說是神魔聯手策劃的‘大計劃’給了我不少靈感。” 老話說的很好:“殺人放火金腰帶,修橋補路無屍骸。” 這句話擱在夢達斯也是對的啊。看看一場拔出冷港心塞的“大計劃”完成之後,參與者的收割獲利。也就能理解,知識女神赫默尤斯·莫拉此刻的心情了吧。話說,分走了「黃昏圖書館」的知識女神赫默尤斯·莫拉,獲得了許多遺忘的被偽知識魔神米拉克·密米爾吃掉的黑書上的禁忌內容。許多黃昏圖書館的恐懼檔案管理員們用惡魔語記錄的史前孤本,剔除基於個人好惡、立場、陣營的主觀判斷,忠實地記錄了夢達斯世界在時間的洪流中的許多禁忌事件。這對知識女神赫默尤斯·莫拉而言,根本就是“久旱逢甘霖”的如飢似渴。甚至那些被不眠不休的恐懼檔案管理員們塞滿黃昏圖書館的未經整理的個人筆記、混亂的草稿,每一本都價值連城。要知道這些“廢話”,曾經的冷港魔神莫拉格·巴爾從來是不屑一顧的啊。 要說隨「黃昏圖書館」被一鍋端去“滿腹經綸”的恐懼檔案管理員們,也算是苦盡甘來,覓得明主了啊。甚至許多資深的恐懼檔案管理員已經被知識女神赫默尤斯·莫拉慷慨的轉化成專屬眷族,重獲新生。 “我在黃昏圖書館裡找到一箇舊時代的手抄本,似乎與那位九耀者中的‘美瑞德-楠達’的一段經歷有關。”說著知識女神赫默尤斯·莫拉將一本古老的手抄本笑吟吟的遞給早有準備的領主大人。 “好的,莫拉。”領主大人頓時被勾起了閱讀的興趣。要知道,透過閱讀的方式來了解背景,甚至推進劇情,是完全忠實於《上古卷軸》遊戲原著的強大設定。無論是誰,在庇護所的星空下創造了夢達斯世界,單憑這點就值得稱道。 “忠於原著,高於原著”,是所有庇護所大玩家的共識。事實上參考庇護所『一通百通,一用百用』的通用規則,神首之夢創造的夢達斯世界的底層規則,或許在一定程度上反映了庇護所的高維法則。當然,這只是個未經證實的推測。領主大人甚是沒能觸及經驗固化而成的直覺。 《美瑞德-楠達的註釋(Exegesis of Merid-Nunda)·艾琳赫爾的帕拉斯圖斯著(by Phrastus of Elinhir)》: “誠然,《美瑞德-楠達的傳教文(The Tract of Merid-Nunda)》是第一紀元早期流傳下來的最奇怪最難以理解的神話歷史著作。它只以手稿殘頁的形式存在,唯一一個(相對完整的)副本儲存在帝都奧術學院(Arcane University)內(或者說曾經如此,因為自從法師公會被認為該對皇帝瓦倫的失蹤負責並被逐出西羅帝爾後,我不知道他們曾經令人羨慕的藏書室現在怎麼樣了)。 幸運的是,在法師公會仍擁有它的時候我有幸仔細研究過這部著名手稿,並抄錄了一份私人副本以便我回到艾琳赫爾後繼續揭開它的奧秘。 看懂《美瑞德-楠達的傳教文》有兩個阻礙:首先,現存檔案顯然是大型作品的一部分,似乎是從中間的某部分取下來的,如果沒有作品的前後部分,我們就沒法瞭解該片段的來龍去脈。其次,這份傳教文使用了一種尼德晚期語構中的亞歷德語法的特殊隱語,包括許多前所未見的來歷不明的單詞。 然而,根據之前溫格魯斯·蒙哈納(Wenegrus Monhana)和赫米尼婭·辛納(Herminia Cinna)對片段字面意思的翻譯,我相信我可以闡明這份神秘手稿的一些特定關鍵段落,提出一些新見解。本文的版式是先提供每一段的翻譯,然後由我解釋它的含義。 ‘.....他們被稱為九耀者,遵循著瑪格努斯引出的拋物線。美瑞德-楠達就是這群姐妹中的一員,米莫-麗也是,艾克若-萊格也是……’ 這似乎將‘迪德拉魔神’美瑞蒂婭和‘孤星’聯絡到一起,它們是阿努的獨立實體,當瑪格努斯撤出奧比斯的創造(創世爛尾工程)時從這位神身上分離出來。這些孤星中最著名的可能是‘藍星米莫麗’,它(她)和時間形成之前的事件有關,並且據說龍破時(藍星米莫麗)可以在白天看到。 ‘……因此,我們呼籲塞尼德林(Cenedelin,亞歷德城邦迪羅蒂歐國王)粘合大地,因此我們與被視為光的美瑞德-楠達交談,因為她是無懼黑暗的火花,在波濤中旋轉……’ 當然,對亞歷德精靈來說,光是創世的四大元素之一,而該段落似乎證實了美瑞蒂婭對野精靈(亞歷德)來說是光的化身。雖然對這段話的翻譯很有把握,但我承認自己無法領會最後一句話的意思(‘無懼黑暗

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved