I know that the clubs are weapons of war 我知道梅花是戰爭的武器
I know that diamonds mean money for this art 我明白方片在這遊戲中意味著金錢
But that's not the shape of my heart 但這不是我心的形狀
He may play the jack of diamonds 他也許會出方片Jack
He may lay the queen of spades 他也許會出黑桃皇后
He may conceal; a king in his hand 他也可能在手中藏著一張王
While the memory of it fades 只在隨著記憶慢慢的凋謝
I know that the spades are the swords of a solider 我知道黑桃是士兵的利劍
I know that the clubs are weapons of war 我知道梅花是戰爭的武器
I know that diamonds mean money for this art 我明白方片在這遊戲中意味著金錢
That's not the shape of my heart 但這不是我心的形狀
That's not the shape 這不是那形狀
The shape of my heart 我心的形狀
And if I told you that I loved you 如果我告訴你我愛你
You'd maybe think there's something wrong 你也許會認為一定是哪裡出了錯
I'm not a man of too many faces 我不是一個有著太多虛偽面孔的男人
The mask I wear is one 我的面具只有一個
Those who speak know nothing 看啊;那些說什麼都不知道的人
And find out to their cost正在計較他們的輸贏
Like whose who curse their luck in too many places就像那些故意說自己運氣無處不在的人
And those who fear are lost 其實最怕失敗
I know that the spades are the swords of a solider 我知道黑桃是士兵的利劍
I know that the clubs are weapons of war 我知道梅花是戰爭的武器
I know that diamonds mean money for this art 我明白方片在這遊戲中意味著金錢
But that's not the shape of my heart 但這不是我心的形狀
That's not the shape of my heart 這不是我心的形狀
That's not the shape 這不是那形狀
The shape of my heart 我心的形狀
單單這麼看的話可能有點看不懂,但是結合《這個殺手不太冷》這部影片就一下子變深了,影片講的是一個孤獨殺手與一個十二歲的小女孩之間發生的微妙感情,亦師亦患難見真情從此相依為命。外冷內熱的殺手Leon,面對目標時心狠手辣是冷血性格,日常生活卻愛喝牛奶種盆栽,冷麵殺手現純真性情,甚至最後為救小女孩而斷送性命,俠義之情表露無遺。曲終人散,一曲《shape of my heart》把影片演繹得淋漓盡致。 戴著墨鏡的里昂遇見將頭靠在樓道冰冷護欄上的瑪蒂達,鄰家的12歲女孩,深恨著虐待她的父親、繼母和姐姐,然而象母親般愛自己的小弟弟。柔弱、孤獨、倔強、任性,有著天使面孔和冷漠的眼睛。而里昂,一個40歲的意