付千字60的部分,當銷量達到1500之後再付剩下的千字20,如果達不到,則不予支付。
童巖忙問西瓜:瓜姐,繁體單冊銷量1500本算什麼水平?很難達到嗎?
然後童巖又對林青衣道:我怎麼能知道你們有沒有隱瞞銷量?
林青衣:我們的銷售資料都是有資料可查的,比內地正規的多,很難造假的,這點你儘可以放心,如果你不同意,我們可以再談談千字70這種方案。
西瓜:近年來臺灣經濟不景氣,圖書銷量也有所下降,1500冊的銷量,在那些大出版社不算什麼,不過對於信昌社應該算是不錯的銷量了,可以說是剛剛達到了暢銷的標準線,臺灣的這種小說單冊售價一般在160臺幣以上,約合40人民幣,很貴,如果是按照鮮鮮出版社的分成合約,作者能得到銷售額的10%,差不多相當於千字100了。
童巖:啊!那麼多,那我乾脆投給鮮鮮出版社走分成好了!
西瓜:不是你想的那麼簡單的,鮮鮮的稿費雖然高,但給錢太慢,一般發書之後三個月能見到稿費就不錯了,而且對電子版權的要求很多,甚至會限制你在起點的更新,以便順應他們的出書速度,如果在起點的訂閱一般那麼選擇鮮鮮是不錯的選擇,可是以你在起點的人氣,為了那點稿費而把起點的付費讀者得罪光,一點都不明智。
童巖:我明白了,那我還是跟信昌合作吧。
西瓜:別急,既然他們加了附加條件,我們為什麼不可以,你也跟他們提條件。
經過西瓜這位半資深編輯的經驗傳授,童巖很快答覆林青衣。
童巖:林編輯,你們的條件很合理,如果我的小說銷量達不到要求,確實不配拿千字80的稿費,可如果我的小說銷量很高呢,比如說超過了2000,那我豈不是虧大了。
單冊銷量過兩千對鮮網、說頻這兩個臺灣最大的出版公司不是難事,但對於信昌已經算是極暢銷了,尤其是最近臺灣出版業整體不景氣,想要達到這個銷量就更難了。
林青衣:雖然我覺得銷量過2000不太容易,不過既然你提出來了,那麼不妨開出你的條件。
童巖:前面的條款我都依你,達不到1500的銷量,就算千字60,可如果銷量超過2000,就得算我千字100,怎樣?
聽了西瓜姐對臺灣出版市場的闡述,童巖也不對2000銷量抱有什麼幻想,不過他還是想給自己留個念想,反正就算達不到也沒什麼損失。
林青衣再次和總編商量過後,同意了童巖的要求,如果《暴怒雷霆》真的能達到2000冊的銷量,也算是幫信昌打出名氣了,對於這家出版社的發展也有一定好處。
不過林青衣也有言在先,《暴怒雷霆》能出版至少三冊,可如果銷量太差,就不會有第四冊了,他們有權腰斬這部小說的繁體出版,當然網路連載他們不會干涉,但最好也不要解禁太多vip章節,童巖告訴他們,《暴怒雷霆》在起點不會解禁vip章節,這種行為得到了林青衣的大加讚賞。
接下來就是合約的簽訂,這和起點簽約有點像,童巖把合約的電子版下載並列印出來,把他要填的內容填充上,然後郵寄給臺灣的信昌出版社總部,這個過程估計會比較長,畢竟要跨國海峽。
童巖希望在開學前把繁體出版的事情搞定,但是顯然,這件工作沒有那麼輕鬆,寄出合同後,林青衣開始傳授童巖該如何適應繁體出版的節奏,哪些東西是不能寫的,哪些方面需要加強,哪些需要弱化,如何寫才能符合臺灣讀者的口味,每冊書的字數是6~7萬字,要在這六七萬字中寫出足夠吸引讀者的**和轉折,還要在每冊結尾的部分留足懸念,吸引讀者購買或租借下一冊。
林青衣要求童巖按照他的要求先給他準備13萬字的稿子,稿子還有合同到位之後才能正式進入出版程式,看來就算開學後,童巖也要把部分精力用於修改繁體稿件上。
當童言無忌和信昌出版社的合作已經塵埃落定之後,童巖的書評區又出現一位編輯的留言。
“我是鮮鮮出版社的千幻冰雲,想要和該書作者童言無忌洽談繁體出版事宜,請問如何聯絡?”
張瀟這時候正好在給書評區加精,看到這條書評,順嘴回了一句,“你來晚了,下次記得早點來,給你加個精吧。”
【ps:這兩章的部分繁體出版知識和常識摘自蕭潛大大的一篇帖子,感謝蕭大對廣大寫手的無私奉獻~】
【再ps:還要感謝笑笑書瞳、白玉