動讓他在混戰中仍然保持平衡。他的閃避、擋格、以及反砍,就像在跳一支舞一般。
他本身就是一支死亡之舞。
黑暗精靈起初猛烈的攻擊力量開始減弱了,但是當他們的動作慢了下來,札克的攻擊力量卻越來越強。他的劍刃揮舞成一團亮光,每一劍之後又都接連著兩劍,使這兩個黑暗精靈踉踉蹌蹌地往後退。
他的動作氣定神閒。他的力量無窮無盡。
黑暗精靈只能維持防禦的姿勢。但是即使他們盡了全力阻擋,在房間中的每一個人都知道,他們被利刃劈成兩半隻是時間的問題而已。
拉比亞並沒有看到那致命的一擊,但是她清楚地看到明亮的血線出現在其中一名黑暗精靈的頸上。這名黑暗精靈絲毫沒注意到自己無法呼吸,之後他吃驚地摔倒在地上,雙手抓著喉嚨,漸漸走入死亡的黑暗之中。
最後的黑暗精靈雖然已經精疲力盡,但仍然受到狂怒的刺激。他的長劍瘋狂地揮砍,像是復仇的吶喊,但是札克其實一直是在捉弄他,用長劍的側面拍在他頭上和他玩比手畫腳的遊戲。
敵人很輕易的被激怒,被汙辱,而且瞭解自己無法勝過對方,於是他自殺性地往前衝,想要跟殺手同歸於盡。
札克微笑著側身避過了這拼命的一擊,然後終結了這場戰鬥——他的匕首深深插進黑暗精靈的胸膛,而當敵人倒下之時,他又用匕首直直的插…進了他的頭顱。
拉比亞被過分驚嚇到哭也哭不出來、叫也叫不出來,當札克從黑暗精靈胸膛