著這一幕。
米哥停下了播音腔。
大螢幕開始滾動,首先出現了米哥唸的那句話,唸完之後,字也消失了。
第二句話顯示在螢幕之上。
“遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,其夫囈語。”
“汪汪汪……”犬吠聲響起,似遠處傳來,在空蕩的小巷子顯得悠長深遠。
一聲即出,全場驚呼。
學犬吠不算能耐,但是能把空巷犬吠的聲音表現出來,這就是本事了。
易恆眼珠子都瞪出來了。
連阿比蓋爾都吃驚地捂住了嘴,眼中全是詫異之色,他看不懂中文,但他聽得懂口技。因為了解,所以驚歎。
電視機前的觀眾也都驚住了,連口技門人都露出了期待的神色,對何向東的演出多抱了幾分期待。
“愕,嗯~”嬌媚柔聲起,婦人驚覺欠伸。
“唔嗯,咕咕,嘟,木啊木啊……”其父囈語。
第二句話出現在大螢幕上:“既而兒醒,大啼。夫亦醒。婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。”
“哇哇哇啊……”兒醒,大啼。
“家裡的,孩子餓了,管管孩子。”夫亦醒。
婦人從床上坐起來的聲音響起,抱起孩子,撩開衣服,兒含母乳,吞嚥哭泣。婦人輕輕拍著孩子的背部,孩子哭泣聲音漸漸歇下,但吞嚥聲音不絕。
觀眾掌聲再起,但沒人敢叫好,生怕打擾了這麼精彩的演出。
何向東的表演太細膩了,把每一個細節都表現出來了,這種東西越細膩越難表現,這才是真功夫。
阿比蓋爾頭皮都發麻了,搞個屁啊,人家這才剛剛開始,他就已經覺得自己輸了,這還玩個毛線啊?
易恆苦笑,心裡說不出是什麼滋味。
電視機前的口技門人也驚歎不已。
這篇文章所描述的場景有兩個最難的地方,一個是前面,表演需要很細很細,這個非常難;後面有個救火場景,那個場面太大了,那個更難。
所以幾乎沒人能來的了這個,想來當年那位表演這個節目的口技前輩一定是一位驚才絕豔的超凡人物。
“哇哇哇……”又一大兒哭,絮絮不止。
“是時,婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時齊發,眾妙畢備。”
婦人拍兒,口中哼謠,小兒吞嚥,大兒初醒哭泣,丈夫罵兒子聲音,一時齊發,在同一時間響了起來,幾種不同的聲音卻如此和諧的響在了一起。
觀眾再次驚呼,他們都不知道驚呼多少次了。
阿比蓋爾徹底傻眼,臉漲的通紅就跟猴子屁股似得。
“未幾,夫聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞有鼠作作索索,盆器傾側,婦夢中咳嗽。”
……
“起火了。”
“家裡的,快起來。”
“啊,怎麼了?”
“著火了,快去幫忙救火。”
“哇啊,哇啊哇啊……”
“忽一人大呼“火起”,夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。”
古文後半部分的救火場景展現出來了,這是最精彩的地方,也是場面最大的地方,更是最難的地方。
“救火。”
“救火啊。”
“救火啊。”
“汪汪汪汪……”
“哇啊哇啊……”
“俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。”
……
“哐。”
“哐。”
“砰。”
“咔咔咔。”
“嗚……嗚……嗚……”
“中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風聲,百千齊作。”
……
“救命啊。”
“救我孩子啊。”
“救命啊。”
“來,水給我。”
“譁……譁……譁……”
“滋……滋……滋……咔咔咔。”
“又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應有,無所不有。”
“雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。”
火燒半夜,漸漸熄滅。眾人遲遲不肯離去,吵雜聲連連。
觀眾緊張的心理這才漸漸鬆弛下來,剛剛就