第37部分(3 / 4)

小說:噴神 作者:恐龍王

這個預判中最大的不確定因素就是未來人工智慧等新技術發展,帶來的對人類技能需求的大洗牌。在這個過程中,很多專業的同學所學習的技能價值可能會很快淘汰,而很多學校裡沒有教授的能力卻能在未來的工作中大放異彩……”

“誒,小雄,那你能簡單展望一下您說的那個人工智慧目前最容易突破和替代的人類技能領域麼?”虞美琴適時地捧哏。

“當然可以,人工智慧這個話題早在阿蘭圖靈時代就被人提出了,至今已經幾十年,其實問題並不新鮮。而今年的最新進展,主要來自一個多倫多大學的、曾經教心理學的教授傑夫。辛頓的最新成果,‘深度學習演算法’……”

馮見雄很能抓住節目的節奏,順著對方的捧哏說了僅僅幾十字的掃盲硬幹貨之後,就考慮到聽眾的接受能力,很快收住了這些“名詞解釋”,轉到幾個深入淺出的舉例上,

“具體‘深度學習演算法’是什麼,相信大家也不會想在節目裡聽懂的。有興趣的同學,可以私下裡去百度,反正這項思想目前已經被矽谷的谷歌、微軟、亞馬遜這些公司注意到了,國內目前也有一兩個敏銳的網際網路公司,比如搜狗,在上面投入了資源……”

“糾正一下哦,微軟和亞馬遜可不是什麼‘矽谷公司’,人家是開在西雅圖的……”虞美琴恰到好處地挑了個錯兒,讓聽眾覺得更有些親近感、真實感,同時也不著行跡地引出了幾個可以作為賣弄談資的小知識點。

喜歡聽乾貨訪談類節目的讀者,好歹都是有中產階級思想素質的。這些人往往不太願意把自己擺在一個較低的姿態接受主播的灌輸那樣會讓他們有一種不好的感覺,似乎自己懂得還不如主播多。

這些聽眾更喜歡“以批判交流的態度”與作者或者主播交流,時不時指點江山一下。

所以,讓另一個萌妹子主播指出漢子主播也會犯點兒小錯誤,對於聽眾來說提神效果再好也沒有了。

第61章 被動技能地圖炮

廣播裡的馮見雄,繼續侃侃而談地丟擲一些博人眼球的預言猛料。

“目前深度學習型人工智慧的第一個商業化應用前景,就是我們中國人涉獵的智慧輸入法,確切地說,是搜狗公司目前正在投入研發力量的、未來會基於細胞詞庫技術做出的輸入法。

理論上這種產品可以統計使用者輸入中文時的偏好和詞頻、慣用哪些術語,從而調節連續輸入的識別準確度、並調整多個同音詞的排序……

這項技術上我們中國人之所以可以自豪地說‘我們做到了世界第一’,還是得益於我們面臨的漢語拼音輸入難度,遠勝於英語漢語的拼音輸入法,要處理無數的同音異意詞,而英語裡面敲哪個字母出來的就是哪個字母,不需要電腦去揣測和聯想人類的意圖。所以即使美國人在人工智慧和it技術上領先了我們,他們卻不容易想到在這裡尋求突破……”

像是怕觀眾們聽不懂這背後的重大意義,虞美琴適時地插話點題:“誒,小雄,那聽你的意思,目前我國在深度學習型人工智慧的應用上,還是領先的咯?”

馮見雄婉轉謙虛地說:“也不能說領先,但至少是世界第一梯隊的。米國人那邊,谷歌公司也看到了這項技術,並且把它用於提升機器翻譯的準確度今天我們看到很多外語專業的專家都抨擊機器翻譯出來的文章簡直就跟‘金山詞霸’直接逐詞直譯一樣傻,但他們沒有看到這項技術的成長性。

不用十年,基於深度學習的自我進化,機器翻譯就可以接近人類筆譯的水平,15年之內,它就可以淘汰一切非藝術素養型的人類翻譯也就是說,如果今天外院的同學,學的專業僅僅是‘商務英語’或者商務別的什麼語,那他的工作很可能在15年後就會快速萎縮。翻譯界一直強調的‘信達雅’三層境界,或許只有‘雅’是機器在可預見的未來還替代不了的。沒有‘雅’的翻譯,已經沒有經濟價值了。”

“這真是個不幸的訊息呢,說一點我本人的經歷吧。其實我是一名去年已經大一、後來退學重新參加高考轉專業的學生,本來我修的是義大利語……”

虞美琴說這番話時,換了一個恰到好處的嘆息語氣,結合她個人的經歷,倒是頗有說服力。

“那也沒什麼好慶幸的,你如今轉到了法學院,殊不知未來大量提供資料檢索的初級律師,乃至與之性質相同的資料庫管理員、圖書索引管理員……統統也在被人工智慧消滅的工作崗位之列……”

今天的節目太短,而人工智慧對人類的替代這個話題太大,尤其是大部分的點

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved