⒒業木贍誑恪�
圍觀的一小圈人裡有很多都鬨笑起來,瑟瑞斯,詹姆斯和蟲尾巴更是笑得前仰後合。
莉莉的臉上的憤怒在一瞬間扭了一下,好像在強忍住不笑出來,她說:“放他下來!”
“當然。”詹姆斯說著把魔杖上挑,石內普噗咚一聲落在地上跌成一團,他從長袍裡爬出來,一跳站起,高舉著魔杖,但是瑟瑞斯已經叫出來:“統統石化!”石內普就立刻像塊木板一樣僵僵地倒了下去。
“別欺負他!!!”莉莉大喊,她的魔杖也已經握在手裡,詹姆斯和瑟瑞斯都小心地看著她。
“啊,埃文斯,別逼我對你用咒語。”詹姆斯誠懇地說。
“那就解開他的咒語!”
詹姆斯深深地嘆了口氣,轉向石內普,嘟囔著念出逆反咒語。
“這就好啦,”他說,石內普正掙扎著站起身子,“你很走運埃文斯在這兒,塞留鼻涕--”
“我用不著她那個骯髒的小髒血種幫忙!”
莉莉眨了眨眼。
“好啊,”她淡淡地說,“以後我不管你就是了。還有,如果我是你,塞留鼻涕,我就洗洗你的內褲。”
“你給我向埃文斯道歉!”詹姆斯衝石內普大吼,魔杖威脅地指著他。
“我用不著你逼他道歉,”莉莉轉向詹姆斯大聲說,“你們兩個都不是好東西。”
“什麼?”詹姆斯叫起來,“我可從來沒叫你--那個名字!”
“你以為把頭髮弄得亂七八糟,像剛從掃帚上跳下來那樣子就是酷呢,還有沒完沒了地耍那個蠢霓賊球,在走廊裡走來走去,看誰不順眼就咒誰,只因為你會--我真驚奇像你這麼自大的腦袋掃帚居然還能起飛,你讓我噁心。”
她轉身快步走開。
“埃文斯!”詹姆斯衝著她的背影喊,“喂,埃文斯!”
但是她沒有回頭。
“她到底怎麼了?”詹姆斯說,裝做好像不把它當一回事,但是沒有成功。
“據我分析她話裡隱藏的意思,我認為她覺得你有點自以為是啊,夥計。”瑟瑞斯說。
“對啦,”詹姆斯說,現在已經十分憤怒了,“對啦--”
又一道閃光,石內普再一次頭朝下地被吊到空中。
“有誰想看我剝了鼻涕蟲的褲衩?”
但是詹姆斯到底有沒有剝下石內普的褲衩,哈利永遠也不會知道了,一隻手已經緊緊攥住了他的胳膊,像鐵鉗一樣狠狠握住。哈利疼得皺眉,轉頭看是誰抓他,隨著一陣凝血的恐怖,他看到了長大成人的石內普就站在他的身旁,臉已經氣得發白:
“玩得高興吧?”
哈利感到自己的身體升到空中,夏日的景色在周圍消失了,他向上飛進冰冷的黑暗之中,石內普的手仍緊緊握在他的胳膊上。然後,一種突然下墜的感覺,好像他在空中翻了個身,他的腳碰到了石內普的地下室的石頭地板,他又站在石內普辦公桌上的記憶盆旁邊,在昏暗的、現在的、藥劑課老師的辦公室裡。
“看來,”石內普說,他把哈利胳膊握得他覺得手指都開始麻木了,“看來……你玩得很開心呢,波特?”
“沒-沒有。”哈利說,努力掙脫他的胳膊。
太可怕了:石內普的嘴唇都氣得發抖,臉色慘白,露著牙齒。
“是個有趣的人,你父親,是不是?”石內普說,用力搖晃著哈利,他的眼鏡從鼻子上給晃掉了。
“我-沒-”
石內普用盡全身的力氣把哈利推了開去,哈利重重地摔在地下室地板上。
“你不能把你看到的事講給任何人聽!”石內普怒吼著說。
“我不會,”哈利說,儘量從離石內普最遠的地方站起來,“我當然不會--”
“滾出去,滾出去,我永遠也不想在這個辦公室裡見到你!”
哈利朝門衝去的時候,一瓶裝了死蟑螂的瓶子飛過來在他頭頂的牆上炸碎開來。他猛拉開門,飛跑過走廊,直到跑上二樓才停了一下。他靠在牆上,大口大口地喘氣,揉著疼痛的胳膊。
他一點也不想這麼早就回桂芬多塔樓,或是把剛才看到的東西告訴給羅恩和赫敏。然而讓哈利如此心驚的,並不是有人衝他吼叫或往他身上砸瓶子,而是,他明白在一群圍觀的人中間被人嘲笑是什麼感覺,他清清楚楚地明白,被他父親辱弄時石內普的感覺是怎樣的。而從他剛剛所見到的場面判斷,他的父親,正和石內普長久以