在離這兒很遠的地方——但是如果他們出現在奧格瑞瑪,那就是大難臨頭了。
“在哪兒?”伯克斯問道。
當然是離這兒很遠的地方。”卡爾瑟沒精打采地說,“否則報信的就不會是個毛頭小子了。”
闖進來的小兵帶著一個閃電形的鼻環。這說明他是位信使。他肯定是從雷霆山脈趕來向薩爾報信的。“接著說。”薩爾對他說。
“我是從枯水谷趕來的,酋長。雷霆蜥蜴從山脈裡跑出來了。”
“怎麼可能?”伯克斯反問道。
薩爾瞪了他一眼:“讓他說,我們得知道詳情。”他對小夥子說:“請繼續。”
“有個叫圖爾克的農夫聽到很大的響動。他叫上他的兒子趁雷霆蜥蜴還沒毀壞掉田地,把它們趕了出去。因為先前沒人聽說雷霆蜥蜴從山脈裡跑出來了。所以他叫上他的兒子、隔壁鄰居還有隔壁鄰居的兒子一起去山裡看了個究竟。”
薩爾點點頭。雷霆山脈被一片茂盛的樹林同枯水谷隔開,樹林裡的樹全是被削尖過的,雷霆蜥蜴根本過不來。儘管獸人們可以小心翼翼、身手敏捷地從林子裡穿過,但是雷霆蜥蜴卻不可能這麼做。
“他們到那兒以後發現整片森林被夷為了平地。那些蜥蜴輕而易舉地就跑出了山。現在,農夫們都很擔心自己的莊稼。”
薩爾的思維還不停留在前面:“夷為平地?怎麼夷為平地的?”
“那些樹都被砍掉了。樹樁離地面大約只有手掌那麼寬。”
伯克斯問道:“那些砍下來的樹被運到哪兒去了?”
小兵聳了聳肩:“不知道。他們沒看到樹枝和樹葉,只看到樹樁。”
薩爾搖著頭說道:“這怎麼可�