,我要看見馬爾福在這裡幹什麼,我要看見馬爾福在這裡幹什麼……
說完三遍以後,他興奮地走上前,睜開眼睛,面朝著那兒——但是他的眼前仍然是一堵平平常常的牆。
他向前走了幾步,試著推了推。岩石砌成的牆還是那麼堅硬完整,不屈不撓。
哈利開始詛咒起來。突然有人尖叫。他向四周看了看,一群一年級的學生正從這兒跑過,顯然他們以為剛才碰上了一個說話粗魯的鬼魂。
哈利嘗試了每一種類似於“我要看見馬爾福在那裡幹什麼”的話,一個小時過去了,最後他不得不承認赫敏說的是對的:這個屋子根本不願意為他開啟。哈利失望、惱火地離開了。他脫下隱形衣塞進書包,然後去上黑魔法防禦課。
“你又遲到了,波特,”哈利急急忙忙地走進點著火把的教室的時候,斯內普冷漠地說,“格蘭芬多扣10分。”
哈利一邊憤怒地看著斯內普,一邊衝到羅恩旁邊坐下;幾乎半個班的人還在陸續地走進教師,拿出課本並整理著東西。哈利並不比他們遲。
“這堂課開始之前,我想先看看你們關於攝魂怪的論文,”斯內普漫不經心地揮了揮魔杖,說道,於是二十五卷羊皮紙迅速升到半空中,然後整齊地飛向他的桌子。“並且,我希望你們這一次的作業不像上次那篇關於奪魂咒的論文那樣,如此愚蠢,讓我無法忍受。現在,如果你們已經把書翻到了——什麼事,斐尼甘先生?”
“先生,”西莫說道,“我十分好奇,能不能告訴我殭屍和鬼魂的區別?因為預言家日報上有關於殭屍的——”
“不,不能,”斯內普不耐煩地說到。
“但是先生,我聽到人們都在談論——”“如果你確實讀了論文,Finnigan先生,你就會知道殭屍什麼也不是,它只不過是用來稱呼鬼鬼祟祟小偷一樣的蒙格頓斯?弗萊奇(MundungusFletcher)。”“我想斯內普和蒙格頓斯是站