收到了從皇冠馬戲院打來的、令人沮喪的電話:大廳裡聽眾寥寥無幾。
“愚者大人”十分篤定地道:“安,不要著急。馬上就會人多的。”
10分鐘後,情況稍好。
“正義閣下”用一種很複雜的口吻道:“尼奧,你又說對了!”
至7點45分,廳內四分之三的座位已被坐滿,戲院門口還排著一條長龍。
scp基金會的頭領笑道:“尤里,我什麼時候錯過?”
八點一刻,那個男人出現在了臺上……
此時他“滿心歡喜”。因為“大廳裡擠滿了成千上萬的人。它像一顆巨型炸彈,橫臥在我跟前。”。
他穿著一身不太合身,剪裁拙劣的廉價西服。在眾目睽睽之下,表情顯得有些僵硬,動作也有點可笑,當然還有那一撮標誌性的小鬍子。
這一切讓他活像是陳列在巴伐利亞鄉間照相館滿是灰塵的櫥窗裡的模特。
“《前途和毀滅》……”
然而當他開口說出第一個字的時候,這個男人搖身一變,突然成了德國民間傳說中的那個花衣笛手。
傳說中有一個村莊遭受了嚴重的鼠害。正在村民一籌莫展的時候,來了一位穿著綵衣的流浪樂手。
他說自己有辦法趕走老鼠,村民們欣然和他達成了協議,只要他趕走老鼠就給他一筆酬勞。
花衣笛手吹起了隨身的魔笛,老鼠就跑出鼠穴痴痴地跟著他走向奔騰的河流。
可是村民們卻在事後食言而肥,於是那位花衣笛手再次吹起了魔笛,這一次整個村莊的孩童們全都痴痴地跟著他走進了茂密的黑森林……
多麼因吹斯聽的傳說,多麼因吹斯聽的歷史。
開講半小時,他已與聽眾溝通,知道聽眾是屬於他的。“自動爆發的掌聲”不時地打斷了那個男人的演講。
之後,會場一起沉寂,極為莊嚴。“在這巨大的人群中,你所能聽到的,莫過於呼吸聲。”。
當他的最後一句話一講完,場內立刻爆發了雷鳴般的掌聲。
人們用最大的熱情高唱《德意志土地》,大會就在一起歌聲中結束。
使人們的感情像洪水般傾瀉出來的那個男人,自己也被此情此景陶醉了。
所以他在講臺上呆呆地站立了20分鐘,目送著人們退場。
之後,他會“興高彩烈”地出門步入黑夜籠罩的慕尼黑,一個人回到自己又黑又冷的小出租屋內……(筆者注:引號之內全都來自節制殿下的《我的奮鬥》。)
不過在這條時間線上,當他剛剛走出戲院門外的時候,就聽到黑暗中傳來了一個男人的聲音。
他用十分標準的德語說道:“阿道夫…希特勒先生,恭喜你。非常精彩的演講。”
………………………………
本章史料主要節選自約翰…託蘭的《從乞丐到元首》
第二百七十四章 節制牌 中
本章副標題:終究,他只是一介凡人。
筆者注:貝多芬的《英雄交響曲:為紀念一位偉人而作》原稿上的標題是《拿破崙…波拿巴大交響曲》,因為這原本是應法國駐維也納大使的邀請為拿破崙寫的。
但當貝多芬聽到拿破崙稱帝的訊息時,憤然撕去標題頁,改成了現在的曲名。
以上那句話,正是貝多芬對於拿破崙的評價。
…………………………………………………………
“阿道夫…希特勒先生,恭喜你。非常精彩的演講。”
“謝謝,先生……”
希特勒打量著從黑暗中走出來的那位男子。除了標準的德語之外,他還有著標準雅利安人的長相。只可惜臉上那個猙獰的傷疤破壞了此人英俊的容貌。
但是這塊傷疤和這個男人身上的那種軍人氣質,讓希特勒這位一戰老兵不由得產生了一種親切感。
“請問你是……”
“哦,希特勒先生。我叫赫爾曼…奧古斯都…馮…海茵裡希。”那個男人摘下帽子,微微躬身。接著他十分坦然地道,“不瞞你說,其實我是一個美國人,出生在美國的德裔美國公民。”
希特勒聞聽此言立馬皺起了眉頭,用帶著一點諷刺的語調問道:“美國人?!那麼請問赫爾曼…奧古斯都…馮…海茵裡希先生,你這位德裔美國公民來找我幹嘛呢?”
海茵裡希微微一笑,回答道:“命運,希特勒先生。是命運把我帶到了你的身邊……”