第24部分(2 / 4)

小說:國家血脈 作者:瞎說唄

嚴主任了,我會記住您的話的。”

“不用這麼正經,我們這是小範圍的聊天,你叫我嚴叔叔就好。小黃,你辛苦一下,去後勤部那裡幫陳默把他的工作用品領一下。”

陳默連忙站起身來,說道:“不用,不用,這是我的事情,怎麼能麻煩黃姐呢!”

黃尚暉笑著說道:“您初來乍到,摸門不著,我熟門熟路了,這對我來說只是一件小事。你還是陪嚴主任說說話,我一會兒就回來。哦,把你的工牌給我用一下……”

陳默將工牌攥在手裡說道:“這怎麼好意思呢,還是我自己去吧,我也該熟悉一下這裡的情況。”

嚴波笑著說道:“一點小事,你就讓小黃去辦吧,在這裡工作了,以後還怕不瞭解這裡的情況?!有的是機會!我受你康叔叔之託,也該跟你好好談談你的工作。”

聽到他這樣說,陳默才不再堅持,再次跟黃尚暉表示了感謝,等她出去,才坐回座位上。

嚴波從自己的辦公桌上拿過來了一份資料,說道:“這是我們採購部的所有人員聯絡名單,每個人都人手一份,回頭你把一些領導的電話,還有跟你業務相關的人員電話,都存起來。透過這份記錄表,你也可以知道,你們協調司一共有三十七個人,除了正副處長,其中二十人歸屬協調科,而翻譯科是十五個人。”

這個處長級別可不是政府方面的縣處級級別,最多隻相當於一個科長級別,因為只有國際事務部的部長,才是處級級別。只是由於中油的部門繁多,如果嚴格按照那個級別來劃分,許多部門的領導稱呼起來就有損臉面了。

比如說,協調司的人經常要跟國際友人打交道,由於是國企,又有行政級別,掛一個處長的名號,總比掛一個科長的名號要響的多。不要以為那些外國佬不懂這些,能跟國內大型國企做生意的外國佬哪個不是中國通?!他們對這方面的關注和了解,不是一個行外人能夠理解的。

面對陳默,嚴波沒有任何隱瞞,將他的工作環境和工作範圍,都明明白白地詳細述說了一遍。雖然旁邊還有三個旁聽者,但是這些人想必也是嚴波的心腹,在他們面前,嚴波也沒有避諱的意思,直接將他們科室的人物關係分析了清楚。

陳默的直接領導,就是協調司的兩位正副科長,其中正科長鬍朝安雖然總管全域性,但是業務的主要的精力,還是放在了協調科方面。而副科長高強,主抓翻譯科的業務。從這個業務分配,也可以看出,翻譯科實際上在採購部並不是特別受重視的部門。

這倒不是說翻譯科的業務不重要,關鍵問題就是在整個中油,跟陳默他們科室具有同樣功能的科室,還有好幾個。不管是總部,還是海外事業部,還是下面的油田,石油局,或者是煉化廠,都有自己的翻譯團隊。

也是因為如此,他們這個科室才只有十五個人,除了英語專業人員有三個,其他的大語種都只有一個人,要是所有的翻譯工作都集中在他們身上,整個中油系統,一千五百個外語人才恐怕也不夠用。

這兩位直接領導,包括國際事務部的部長和主管副部長,他們幾位都是康學東的直系心腹。也因為這個原因,康學東才能放心地讓陳默進入這裡工作,而不是福利,外快更好的業務部。

作為具有權力尋租基礎的採購部,業務部的人員不管走到哪裡,都會受到國際大公司的熱情招待。即使不貪一分錢,但是他們的衣食住行都幾乎被全包了,每次還能受到一些價值不高不低的禮品,在公司的工資和補助,幾乎從來都不需要動用。

第四章 乾爹的支援

(); 陳默他們平時的工作主要就是翻譯各項招標書,當然,這只是平常的工作,他們同時還要承擔在採購過程中的翻譯工作,以及與其他部門聯合起來為更大的商業案例服務。

他們不直接涉及業務,所以也就沒有業務部那麼好的額外福利,只有在跟業務部的人員一起出差的時候,才能沾一些光。但是真要有一些見不得人的暗地交易,肯定會避開他們,也得不到太多的好處。

雖然沒有業務部的額外福利,但是在翻譯科勝在穩定,業務部的人員幾乎每隔兩三年就要抓進去一批,淘汰一批,可是翻譯科這幾年只有兩個職員犯了經濟錯誤。

陳默沒有想過從職位中撈錢,所以避開風口浪尖,待在相對平靜的翻譯科,確實是非常適合他的。透過翻譯各種正規的招標書,他也可以以最快的速度熟悉行業的規則,這對他以後的發展,也有著巨大的好處。

雖然嚴波還有許

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved