我立刻響應。
“如果被抓住了,”他警告我,“把最後一顆子彈留給自己!”
我們像兩個士兵那樣朝樓梯上走去,一邊用假想的槍朝假想的敵人射擊。這一套太孩子氣了,但確實挺好玩的。斯蒂夫在路上“丟了”一條腿,我只好扶著他走到樓梯頂上。“你們可以奪去我的腿,”他在樓梯平臺上喊道,“你們可以奪去我的生命,但你們永遠別想奪去我的祖國!”
這番講話真是令人激動,至少把倫納德夫人給驚動了。她從樓下的起居室出來,看這裡鬧哄哄的在做什麼。她一看見我就親切地笑了,問我想不想吃點什麼或喝點什麼。我婉言謝絕了。斯蒂夫說他想吃點兒魚子醬,喝點兒香檳,但他說話的口氣不太好玩,我就沒有笑。
斯蒂夫跟他媽媽關係有點緊張;他家裡就他和他媽——他爸在斯蒂夫很小的時候就走了——斯蒂夫和他媽三天兩頭吵架,大著嗓門嚷嚷。我不知道這是為什麼。我從來沒有問過他。如果你是男孩子,有些事情你是不能跟朋友談論的。小姑娘家可以談論這些事情,但如果你是個男孩,你就必須談電腦、足球、戰爭什麼的。至於爸爸媽媽怎麼怎麼,太沒勁了。
“我們今晚怎麼溜出去?”斯蒂夫的媽媽回到起居室後,我小聲問道。
“沒問題。”斯蒂夫說,“她自己還要出去呢。”斯蒂夫經常管他媽媽叫她。“等她回來的時候,她會以為我們已經上床睡覺了。”
“如果她來檢查呢?”
()免費電子書下載
斯蒂夫笑了,聲音很難聽。“不經允許就闖進我的房間?諒她不敢!”
我不喜歡斯蒂夫這樣說話,但我什麼也沒說,生怕他又發起他的脾氣來。我可不希望有什麼事情破壞我們看演出的興致。
斯蒂夫拽出幾本恐怖連環漫畫書,我們大聲讀了起來。斯蒂夫有一些很棒的漫畫書,本來只有大人才能看的。我爸爸媽媽如果知道了,準會鬧得把房頂都掀翻了!斯蒂夫還有一大堆舊書和舊雜誌,都是關於怪物、吸血鬼、狼人、鬼魂什麼的。
“那種尖樁必須是木頭的嗎?”我讀完一本德拉庫拉的漫畫書,問道。
“不一定,”他說,“也可以是金屬或象牙的,就連塑膠的也行,只要夠硬,能穿透心臟就行。”
“那就能殺死吸血鬼了?”我問。
“絕對能。”他說。
我皺起了眉頭。“可是你上次跟我說,必須把他們的腦袋砍掉,在他們身體裡塞滿大蒜,再把他們扔進河裡。”
“有些書裡這麼說過,”他表示同意,“但那是為了保證你不僅殺死了吸血鬼的肉體,連他的靈魂也被消滅了,這樣他就不會變成鬼魂再回來啦。”
“吸血鬼會變成鬼魂回來嗎?”我問,吃驚地睜大眼睛。
“也許不會,”斯蒂夫說,“但如果你有時間,而且想使心裡踏實一些,就把他的腦袋砍掉,徹底擺脫他,這絕對沒有壞處。對於吸血鬼你可不想冒險,是不是?”
“是啊,”我說,身子有些發抖,�