讓伯爵聽了在意——要知道就連法國的詩人她都懶得去記幾個啊!
“普希金先生的死確實是一個巨大的悲劇,我至今仍舊記得他寫下的幾篇詩篇,尤其是那首《拿破崙》,真難以想象一個俄國人居然會這樣客觀地看待我們的皇帝!我小時候讀到這首詩的時候,真想向他致敬了。”夏爾連忙為妻子打了圓場,“雖然他是死於一場和法國人的決鬥,但是我想,在他的死裡面,沙皇的意志起了很大的作用吧……”
“他給俄羅斯流下的血已經夠多了,不差這麼一點。”伯爵冷冷地說。
“真是……真是抱歉,先生。”眼見伯爵還是有些傷感,夏洛特略微有些侷促地向皮埃爾致歉了。“我想既然您這麼說,您的朋友一定會是個優秀到極點的詩人的,我接下來會拜讀他的作品的,決不讓他的遺留品被塵封……”
“謝謝您,夫人。”伯爵又笑了笑,然後舉起了酒杯,“為了兩個偉大民族泯滅恩仇,乾杯!”
這一次,夏洛特拿起了酒杯,乾脆地一飲而盡了,然後臉色更加發紅地朝伯爵笑了笑。“伯爵,您的酒量真好!每個我認識的俄國人好像都能豪飲啊!”
“在俄國人當中。我並不是酒量很好的人。”伯爵也笑了起來,“然而,今天,在這麼美麗的夫人面前。我不能給我的祖國丟臉啊,這是一個俄國貴族的戰鬥精神在支撐我。”
“俄國人的戰鬥精神確實讓人驚歎。”夏爾也適時地加上了一句恭維,“所以我想不會有人喜歡同俄國人民為敵。”
“我們也樂於同歐洲所有人民為友,先生,尤其是像你們夫婦這麼優秀而且富有魅力的人。”伯爵也十分精乖地送上了恭維。“俄國人對敵人不會留情面。但是對朋友,他們是最好的人。”
接著,他拿起了杯子,朝夏爾搖晃了一下。“那麼,我們再為美麗的特雷維爾夫人乾杯!祝她永遠如今天這樣美麗!”
夏洛特畢竟已經懷了孕,所以她並不怎麼喝酒,但是聽到了伯爵的這句祝酒詞之後,她仍舊又拿起了酒杯倒上了酒,然後和兩個男人一起幹杯。
“伯爵,您真是太會恭維人了。不愧在法國呆了那麼久!”她的臉色越發紅了,在燈光的照耀下,似乎發出了令人迷醉的光澤。
“……雖然老有些人稱我們是野蠻人,不過夫人,請您相信,我們俄國人同樣能夠感受到美——尤其是母親的美。”伯爵朝夏洛特微微躬了躬身,“夫人,我可以確定,這是您最美的時刻之一。”
這夫婦兩個都明白,伯爵其實也是為了剛才讓夏洛特尷尬而道歉。
寒暄了幾句之後。伯爵這才選擇了告辭,而這次,他在特雷維爾夫婦兩個人當中都留下了極好的印象。
“真沒想到俄國人裡面還有這麼通情理的人!”在他走後,夏洛特向夏爾驚歎。“這個老人太好了,我真希望能和他多談談。”
“他不止通情達理,而且充滿了美好的信仰。”夏爾聳了聳肩。“可惜他不能在巴黎長待,我們也沒辦法長待了。”
沒錯,再過幾天,夏爾和夏洛特就正式要動身。前往奧地利拜訪那位弗朗茨-約瑟夫皇帝了。
“那在他呆在巴黎期間,乾脆我把我們家裡的廚師借給他使用吧?我看他好像十分喜歡法國食物的樣子。”夏洛特提議。
夏爾微微有些驚愕,夏洛特平常可不是這麼慷慨的人啊。
果然還是為了剛才的事心存歉疚嗎?
“好吧,聽你的。”夏爾笑了笑,然後抹了抹夏洛特鬢角的頭髮。
“好了,那你休息會兒吧,我去給我們弄點咖啡解解酒。”夏洛特有些不好意思地推開了他的手,然後轉身就想離開。
本來夏洛特挺著肚子行動不便,夏爾是不願意讓她這麼勞動自己的,但是夏洛特每次都堅持要自己做,所以多次之後,夏爾也不再拂逆她的一片好意了。
他走到了書桌前,然後翻檢了一下今天收到的信件。接著,他在一封其貌不揚的信封裡面看到了一個標記,連忙拿起了那個信封。
信封上面沒有任何題字和表示身份的標識,但是夏爾知道,這是瑪蒂爾達寄過來的。
“我父親暫時不同意我的意見,非常抱歉。請再給我一些時間來說服他,謝謝。請相信,我會為此竭盡全力的。”信上面寫得內容也十分簡單。
然而,夏爾卻嘆了口氣。
果然,迪利埃翁伯爵還是留戀自己的權位,哪怕女兒勸說也不肯乖乖讓位嗎?
哼,也算是意料之中吧,等回來了