第一百二十三章 信心(1 / 3)

“特雷維爾先生,我請您不要介意剛才我未婚妻的失言。”

當夏爾在侍臣的帶領下,來到了美泉宮深處的一個房間時,年輕的弗朗茨-約瑟夫皇帝,再度為公主剛才的無心失言而致歉了,“我們樂意結交像您這樣有熱情有膽識的朋友,同時也樂意為了法奧兩國的友誼付出努力。”

這位皇帝,如同歷史所記載的那樣,禮節備至,然而缺乏熱情。不過即使如此,夏爾也並不反感,畢竟哪怕沒有熱情,能夠得到一位皇帝的曲意拉攏仍舊值得自豪。

“我也同樣。”夏爾十分真誠地回答,“為了兩個偉大國家的友誼,我願意付出我的所有熱忱,甚至我的政治聲譽。”

“謝謝您。”皇帝對他點了點頭,然後伸手指向了旁邊沙發上坐著的那個中年人。“這位是馮-波夏恩施泰因伯爵,他是我國極其富有外交經驗的老練外交官,我想他可以作為顧問來參與到我們的會談當中。”

“很高興見到您,德-特雷維爾先生,我久仰了您的大名。”這個留著分發、面孔不蓄鬍須而且極為英俊中年人,從沙發上站了起來,然後朝夏爾伸出了自己的手,“施瓦岑貝格親王殿下身體實在不適,所以我是代替他前來與您會談的,希望這不至於讓您感到不快。”

夏爾知道這個人,所以他並不會感到不快。

馮-波夏恩施泰因伯爵,這位有名的外交官在奧國外交界資歷很深,他在多處擔任過大使,1848-1850年之間還擔任過駐俄大使,深得弗朗茨-約瑟夫皇帝和首相施瓦岑貝格親王的信任,預計在施瓦岑貝格親王不治之後。他將接替親王,執掌奧地利帝國的外交大權——也就是說,弗朗茨-約瑟夫皇帝深感和他的會談意義重大。又沒有信心單靠自己來應付夏爾,所以就把他的心腹大臣給拉過來了。

這樣也好。

“十分高興能夠見到您。伯爵。”夏爾伸出了自己的手,和這位風度翩翩的外交官互相搖了起來。“能夠得到您這樣富有經驗、才華和威望的前輩的教導,我倍感榮幸。”

客套了幾句之後,三個人就在一張茶几的旁邊落座了。

一開始,夏爾並沒有說話,而且耐心地將糖精放入到了面前的咖啡當中,然後輕輕地用勺子攪拌,好像這就是他的全部工作一樣。而弗朗茨-約瑟夫皇帝和伯爵就沒有這麼氣定神閒了。他們在發現夏爾並不打算開口之後,互相隱蔽地對視了一眼,然後皇帝做出了一個手勢,示意伯爵開口。

這不是他們的定力有差距,這是因為兩個國家的實力和地位不同——法國現在地位優越,奧地利處境在下風,所以它想要藉機窺伺一下,看看法國人到底暗地裡在打什麼主意,因而讓夏爾得以掌握了主動權。

“特雷維爾先生,在此我想先向您表示一下由衷的感謝。”帶著十分親切的笑容。伯爵向他微微頷首,“我們十分感謝您在倫敦對我們的幫助,多虧了有您的提醒。我們才注意到了我們如今身處到了一個何等廣闊的迷霧當中……那麼,本著兩國的友好,您是否能夠再行一善,將我們再從迷霧當中帶出來呢?”

之前在倫敦的時候,夏爾想方設法約見了奧地利駐英大使,然後抓緊機會將英法已經達成了默契,將聯合起來對付俄國人的訊息傳達給了奧地利。

如果他所預料的那樣,這個訊息確實在奧地利內部引起了極大的震動,因為這個訊息暗示。歐洲自從拿破崙戰爭之後持續了接近40年的大體和平,可能有崩潰的風險——而且。是隨時可能有這個風險。

奧地利人並不在乎歐洲是否爆發大型戰爭,但是他們十分在乎自己能否從中得利。或者至少不受牽累。而這自然就需要得到更多的提示和指引了。

自從收到了夏爾給出的訊息之後,奧地利發動了自己幾乎所有的外交資源來進行相關的情報收集和驗證,然後經過了長時間的分析,他們得出了結論——從種種跡象來看,英國和法國確實達成了某種默契,而且確實在針對俄國進行某種措施。

但是進一步的訊息就很難明確了,因為此事兩國都好像諱莫如深,具體他們將怎樣對付俄國,以及鬥爭的規模和地點,他們都一概不知。

既然如此,那繼續從德-特雷維爾身上撈取更多資訊也就順理成章了。

“我並不是一個特別好的嚮導,因為我有時候喜歡感情用事。”夏爾微笑著回答,“就我看來,兩個天主教大國沒有任何理由敵對,也沒有任何理由採取衝突的立場,因此我總會希望奧地利能夠一直站在我們一邊——正是我同樣希望法國一直站在奧

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved