第六十章 文明與祈禱(1 / 3)

在一個令人輕鬆愜意的晴朗早晨當中,特雷維爾兄妹協同他們的朋友和接待他們的外交部人員,終於來到了位於牛津街的這座舉世聞名的博物館。

在他們走下了馬車之後,放眼望去就可以看到這座宏偉的古典式建築,在模仿古羅馬風格的廊柱之後,博物館的正門赫然在目。

即使到了21世紀,位於牛津街的羅素廣場的大英博物館仍舊是大多數去倫敦的遊客所必去的地點之一,更別說是在如今了。

此時的大英帝國,正在它最為輝煌的時候,所以他散落在全世界各地的軍人、商人和殖民者們,正源源不斷地將自己用合法和不合法的手段所得到的文物,運到了這裡,當成了帝國輝煌的一個妝點品。

道德上的汙點會被慢慢淡忘,而瑰寶卻被永久性地留在了這裡,成為了英國人驕傲回憶的一部分。

因為今天並非休息日,所以來這裡遊覽的人並不多,所以這一行人很輕鬆地就在外交官的引領下走入到了博物館當中。

對一般人來說,他們來這裡只能得到敷衍其事的導引參觀,甚至會被置之不理,而且還有許多地方不能去。但是對英格蘭的貴客特雷維爾先生來說,他自然可以得到許多與常人不同的便利,其中一項就是有專門的會法語的工作人員引導他們參觀。

“特雷維爾先生、特雷維爾小姐,你們已經來到了世界上最大的寶庫當中,我十分有幸能夠帶領你們去欣賞它。”在略顯晦暗的大廳當中,這位館員十分恭敬地朝夏爾和芙蘭躬了躬身,恭敬當中又透著難以掩飾的自豪,“相信你們一定能夠不虛此行。”

“我也相信如此。”夏爾十分親切地回答,然後指了指芙蘭,“不過,想要讓我的妹妹滿意可不簡單她學了幾年藝術,因此像所有沒有成就的藝術家一樣口味刁鑽。”

“您真幽默。”這位館員禁不住失笑了。然後將視線轉到了芙蘭身上,“特雷維爾小姐,您儘管吩咐我們吧,請相信。不光在法國,就算在英格蘭美麗的女士也是有特權的。”

“這麼說來您對這裡十分自信囉?”芙蘭接過了話來,看來不太認同對方的驕傲。

“當然了,它是世界上最好的博物館,如果您對它也不滿意。那麼沒有其他博物館更能讓您滿意的了。”他十分自豪地回答,這在他看來是理所當然的事。

“大英博物館是很好,”芙蘭點頭承認了對方的話,不過出於一種自尊心理,她還是忍不住加上了一句,“不過,法國也有同樣好的博物館,我們在盧浮宮裡面同樣收藏了不少藝術珍品。”

盧浮宮在這個時代已經作為藝術品珍藏地而對公眾開放了,不過此時法國國勢和幅員不如英帝國,自然館藏的豐富性也不如英帝國。只能說在某些方面能夠和它匹敵甚至略有勝出。不過,這並不妨礙芙蘭擺出一副高傲的樣子了。

“特雷維爾小姐,您既然是住在巴黎,而且又這麼熱愛藝術,那麼您肯定去過很多次盧浮宮吧?”這位館員以一種恭敬當中又略帶矜持的笑容看著芙蘭。

“那當然了。”芙蘭毫不遲疑地點了點頭,“我還在剛學繪畫的時候,老師就帶我們去過很多回了,裡面的路我都走熟了!老師跟我們重點講解了達芬奇和拉斐爾的畫,還讓我們去看維納斯的雕像……那確實美極了。”

在1820年,希臘愛琴海米洛島上的一位農民在挖土時發現了美神的雕像。訊息傳出之後。當時正好泊在米洛港的一艘法國軍艦,在艦長得知訊息後立即趕到現場。可是雕像剛好被一位希臘商人買下,並準備運往君士坦丁堡。眼見寶物就要失去,當時的艦長立即下令驅艦前去阻攔。雙方發生了混戰。結果使珍品遭到損壞,雕像的雙臂被打碎。雙方爭執不下,後由米洛地方當局出面解決,由法國人用錢買下雕像,貢獻給法國國王當時還是正統派國王路易十八陛下在位。就這樣,“維納斯”被運到法國。在當時立即引起轟動。

當然,不管是波旁王家還是奧爾良王家、亦或是波拿巴家族在位,他們都會承認,這是無價之寶。

“既然這樣的話,您肯定已經看慣了繪畫和雕塑了,”這位館員不無遺憾地搖了搖頭,“盧浮宮裡面收藏的繪畫確實登峰造極,裡面希臘藏品也是無法估量的珍品。”

“我想也是的。”芙蘭毫不謙虛地收下了對方的稱讚。

“所以,為了讓您的旅程更有效率一些,我建議您先參觀對您來說更具有新奇感的部分。”館員朝她笑了笑,並不介意她的自豪感,“我可以帶您先去埃及館去看一看。”

“埃及

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved