第295節-唐朝的床(1 / 3)

小說:都市劍說 作者:華表

看到燒著通紅木炭的紫銅火鍋,新奇不已的凱瑟琳興奮地拿筷子噹噹噹一通亂敲,居然當作為樂器,想要找到蘊藏的音階。

已經成為老物件的火鍋表面那些斑駁坑窪痕跡,多半就是這些好奇寶寶給搗鼓出來的。

“朱利安,凱瑟琳,你們會用筷子嗎?”

李白制止了凱瑟琳的舉動,在餐桌上玩筷子是很失禮的舉動,不過無知者無罪,他有義務提醒對方,以免將來在其他場合被人笑話。

兩人彼此對視一眼,不約而同的聳了聳肩膀。

“那麼,先從夾花生米開始,學我的動作,多來幾遍!”

李白喊來一碟子炒花生米,然後手把手的教朱利安和凱瑟琳用筷子,想吃涮羊肉不用筷子是不行的。

要是放在五六十年前公用大鍋涮羊肉的時候,手笨點兒,羊肉脫了筷子,轉眼就被別人撈走,得哭死,那時候可是一口鍋多用人,AA制。

兩人都是第一次接觸這種東方餐具,搗鼓了半天,朱利安稍稍有些模樣,但是凱瑟琳依然笨手笨腳的,差點兒把筷子飛到旁桌的鍋裡,屢次嘗試皆宣告失敗後,氣惱地說道:“這個筷子太原始了,為什麼不能像刀叉一樣好用。”

“不不不,筷子才是先進的,在華夏,刀叉很早就被淘汰了。”

李白搖了搖手指。

“華夏有刀叉?”

朱利安和凱瑟琳不約而同的對視一眼,隨即齊齊望向李白。

“刀叉的起源地是華夏,餐刀和飯勺源自於7000年前,而餐叉則起源於4000年前,而筷子則出現在商朝,西方使用刀叉才1000年曆史。”

李白要不是查閱過關於湖西市九溪十八澗地下遠古秘境的歷史,順帶著看過這些資料,否則還不好說清楚。

至於西方的刀叉,攏共也就一千多年的歷史,至於7000年前恐怕還不知道究竟是怎麼回事的。

“Oh,My-GOD!原來我們落後了幾千年!”

凱瑟琳瞪大了眼睛,她又鄭重其事的抓起筷子,學著李白的手勢,努力去夾那幾顆滑不留手的花生豆。

筷子就是與時俱進,洋妹子可不想落後時代,本來差距就那麼大了,再下去就變成史前了。

看著倆老外艱難地使喚著兩根細長的合金筷子,周大院長沒好氣地說道:“你還知道的挺多嘛!難不成你還穿越過?”

壞了,院長大人還在氣著呢!

李白陪著笑說道:“偶爾穿越一下,散散心!”

他可不敢硬頂,萬一扣自己的獎金可怎麼辦,指望著養活兩個妖女呢!

今天這鍋背得實在冤枉,誰知道好死不死的突然斷電,院長大人本來就看自己不順眼,這下可好黃泥巴落褲襠,不是屎也是屎。

“唐朝也有個叫李白的,不會是你吧?來唸首詩來聽聽!”

周院長顯然不願意就這麼便宜的放過這小子,誠心拿他逗樂子,故意用英語說的這句話。

“呀!李白,唐朝詩人李白,我聽說過!李白作首詩來聽聽,要用英文的,不然我們聽不懂!”

花生豆也不夾了,凱瑟琳這丫頭大概是天生拱火的高手,張口就點名,看來對東方文化了解不少,還知道著名的詩仙。

“好吧,那我就吟詩一首,聽好了,‘床前明月光,疑似地上霜,舉頭望明月,低頭思故鄉’。”

李白用英語和中文分別唸了一次這首《靜夜思》。

嗯,作者:李白!

大魔頭還是這麼不要臉。

英文版是這樣的:

So-bright-a-gleaon-the-foot-of--bed.

Could-there-have-been-a-frost-already?

und-that-it-was-onlight.

ought-suddenly-of-ho.

“好詩好詩!”

不明覺厲的凱瑟琳用力的鼓著掌,漢語有漢語詩,英語有英語詩,結構和用詞完全不一樣,但是作為擁有悠久歷史的華夏古詩詞,洋妹子還是給予了非常高的敬意。

“意境很美!”

朱利安不得不承認,華夏詩詞在翻譯成英文後會出現意義變化,也會失去原有的韻律,但是意境依然存在,原版的漢語雖然聽不懂,但是抑揚頓挫的韻律彷彿帶有某種奇異的美感,就像十四行詩一樣。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved