第二天中午,韓覺和之前一樣,被滿臉喜色的凱瑟琳以及《I A A SINGER》的工作人員接上車帶往錄製現場。
韓覺來的比所有歌手們都要早,這算是暗地裡和凱文、路易給韓覺的特權,讓韓覺最早去,好多一點彩排和磨合的時間。
韓覺去彩排了,團隊的人就在休息室裡聊八卦,或者玩手機。
“噗呲,噗呲。”小週一邊觀察著那幫“臨時工”,一邊悄聲對著關溢齜牙咧嘴。
關溢從書裡抬起頭,看向小周。
小周就拿著手機一屁股坐到關溢邊上,想要將手機給關溢看,他小聲道:“關哥,你火了!”
關溢臉頰上的咬肌痕跡一閃而過。他似乎早知道會有這麼一天,於是面無表情地繼續看書,不理會小周,假裝沒有聽到。不看。
小周不怕死的繼續撩撥關溢,沒用。小周突然惡向膽邊生,就湊到關溢邊上,把手機上面的內容悄聲讀給關溢聽:
“《加州旅館》原唱……”
“《加州旅館》原唱震驚世人!網友驚呼,這是同一首歌嗎?!”另一邊,和翻譯、公關聊著八卦的造型師,就捧著手機大聲念出小周未曾唸完的話。
關溢身子一震,聽了個結結實實。
“喲,這顧安也上熱搜了啊?”翻譯嗑著瓜子,嘖嘖稱奇。
“那肯定啊,韓老師唱那樣,原唱又唱這樣,沒比較就沒有傷害啊。”公關笑道。
“韓老師不是說了嗎,他是認識顧安的。唉,這顧安運氣也是好的。”造型師說。
“誰說不是呢,就顧安那唱的,要是沒有韓老師……哎喲,嘖嘖嘖。”翻譯搖搖頭。
“……”
關溢聽著那些話,久久凝視著書本上一個叫作【abandn】的單詞,彷彿這個單詞有某種神奇的魔力,讓他記了五分鐘都記不住。
小周看到關溢拳頭都捏起來了,默默挪著屁股,遠離了關溢。
韓覺的這版《Htel alirnia》翻唱火了之後,自然帶動了人們對於原唱的關注和好奇。
【翻唱的很精彩,那麼原唱又是怎樣的呢?】人們就想。
節目裡,串講人介紹這首歌是一位新人音樂人寫的新歌。哦喲,乍一聽很有才啊!寫出這樣的歌詞和曲子,又被韓覺這麼一宣傳,稱得上是一夜成名了。
於是大家就去找,想聽。一搜尋,貌似只有在一個音樂平臺上能聽到。那就肯定是它了。
結果,當人們聽到原唱的時候,所有人第一反應就是仔細地看向手機,看是不是點錯了。所有人,無一例外。
結果自然是很震驚的。
韓覺的版本還沒有上架,原唱的版本就只有這一版,電視中韓覺演唱前,下面的歌曲詞條裡也寫著【詞:顧安】、【曲:顧安】、【原唱:顧安】。
但是……
【WT?這是原唱???是歌手上傳錯版本了還是我耳朵壞掉了???】
【渣音質!渣演唱!想問一下這是小樣還是成品?!】
【怎麼回事??錄音室版沒上架可以理解,但是弄這樣的出來糊弄人不太合適吧?】
【雖然我也很氣憤,但是,怎麼說呢?……這一版聽久了還挺洗腦的……?】
【抱歉了各位,我真的吐了。溜了溜了,我要聽韓覺的版本去洗洗耳朵……】
【樓上的同去同去。】
【……】
人有國界,但震驚不分國界。評論區裡英文和華夏文彼此交替,表達著對原唱的震驚。
除了歌詞一樣,這完全就是兩首歌啊。
有的人惱羞成怒,覺得自己被這個叫【顧安】的歌手愚弄了;有的人堅信這是惡搞版。
最後,塞思等一干歌手出來紛紛認證,說當時他們在車上聽的,就是這樣的……大部分網友才不得不相信這就是原唱了。在感覺荒唐的同時,一下子驚醒過來的他們,對於韓覺的誇獎就更是上了一層樓。
【聽完原唱來的……表示這樣的歌都能被韓覺改成經典,我服,真服。】
【給韓覺跪了(跪下的表情)……】
【整個樂壇,我只對韓老師的改編能力服氣!這天底下還有沒有我韓老師改不了的歌了?】
【……】
最可怕的是,人們還發現這個叫作【顧安】的歌手,在昨天第二期《I A A SINGER》播放之際,竟然趁勢還發了另外兩首新歌。