!〃
〃你值班時候的位置在哪裡我的意思是說,你站在哪裡或坐在哪裡〃
他指著一張位於青銅門左側的椅子(面朝博物館後方)。從那個位置可看到的視野,包括大廳內那一列馬車的右側邊,以及我從地窖上樓時所進入的門,但那扇門有一半不到的面積看不見。
〃你就坐在那個地方。你沒看見任何人留下這些足跡〃
〃沒有,我沒看見。〃
〃這個鞋底沾了煤灰的人,是怎麼從大街上走進來,我猜想,這件事你可以解釋給我聽吧〃
普恩的細邊小眼鏡後面,忽隱忽現著某種意味,彷彿他雖忐忑不安,卻是心意已決。此刻,他的下嘴唇翻動。
虹橋書吧。
第11節:第三章博物館內的屍體(1)
〃我請教你,只是請教你一下,這事跟我有關嗎這是你的事情吧。腳印拜託你好嗎〃他的語調愈漸高亢。〃說不定你正在找的屍體進來時還活得好好的,嗯搞不好是我拿刀刺了他,嗯然後我隨便把他塞入某個馬車,或者是丟到市集陳列室裡面的某個隔間,也有可能是在八座天堂陳列室裡頭,或是放到樓上的阿拉伯陳列室……到目前為止聽起來如何〃
我的喉間感到異樣。我跨步……相當迅速地……走過那一列馬車,將普恩丟至身後任他顫抖嘮叨。結果是中間的馬車讓我停步:那是一座有著秘密窗戶、光亮黃銅門把的黑冠頂巨大馬車。門把上掛了個牌子,上面寫著�