王姐聽著這曲歌,這是一首唱著青春的夢想,帶著年輕的底氣與衝勁,向每一顆年輕的心展示著熱愛的力量。 看著在錄音間裡面盡情歌唱的這個小男人。 而蘇雄感受著這首歌的狀態。 第一遍不理想。 調整後繼續。 一直錄到第五遍,讓蘇雄滿意,而這時間其實也沒多久,因為中間就休息過一次。 “小弟,休息一下!” “王姐,把英語的錄了,我就休息一下!” “你呀!” 聽到蘇雄這樣說。 王姐也沒再多說,再加上中文版的也確實沒花多少時間。 當音樂再次想起來的時候,蘇雄的英文《夜空中最亮的星》也脫口而出: Don’t you ever question why 你從不質疑 I’m by your side 為何我會陪伴在你身邊 I’m here when you cry 你哭泣時我在你身邊 'Cause he told you lies so slyly 因為他是如此狡猾的對你撒下謊言 I run my fingers through your hair 我的手指穿過你的秀髮 Andshow I care 對你表明我多麼在乎你 ButI’m notthe one 而我卻不是你的唯一 That your heartbelongs to nightly 你的心屬於璀璨的夜 But if I stay would you kiss me 但我若留在你身邊你會不會與我相吻 in the summer rain 在夏日細雨中 Or let me wash away into the sand 還是讓我被雨水滌盪混入泥沙 Would we lie together underneath 我們會一同躺在灼熱的。。。 而這首英文歌曲,蘇雄花了半小時錄製完成。 不過這次他錄完就出了錄音間,差不多唱了一個小時,嗓子也確實要休息一下。 來到外面。 蘇雄抱過王姐,兩個人誰也沒說什麼,就這樣安靜的坐著。。。 當王姐給蘇雄倒了兩杯水喝完後。 看著小弟再次走進錄音間的時候,她也一樣來到了工作崗位,當看到蘇雄的手勢的時候再一次放出了這首歌的音樂,隨之而來的是蘇雄的法語歌聲: Ton étoile est celle qui brille, au loin là-haut 閃爍在遙遠天際的那顆是你的星 Les gens l’imaginent, toi tu veux l’avoir à tout prix 引人無限遐想 你為之在所不惜 Oh ton étoile est celle qui file, toujours plus haut Oh 劃破的夜空頂端的那顆是你的星 Le temps d’un sourire, juste faire un v?u et partir 嘴角上揚 許下心願 轉身離去 Et tout s’éclaire, quand je vois dans la galaxie 我望向銀河 一切燦爛輝煌 Sa lumière éblouir ta vie 你的生命因這光明熠熠閃耀 Donne toi la force de ne plus mentir 請給你勇氣越過謊言 De poursuivre enfin tous tes desirs 選擇遠方 乘風破浪 Elle, si fragile, dans la plaine, s'évanouit 這顆星如此脆弱 卑如微塵 à la lumière de la ville 消失在城市璀璨燈火裡 Oh oh ton étoile est celle qui file Oh oh 劃破的夜空的那顆是你的星。。。 王姐聽著這歌,雖然聽不懂歌詞,但聽起來卻很好聽,而這樣一首歌能不流行嗎? 蘇雄的投入,加上之前一個小時的感情投入。 但法語總歸是他第一次唱。 還是讓他花了點時間。 而天澤今天這時間還在公司,多少有點奇怪,姐妹們不是說了只是一首歌嗎? 這時間就算是陪王姐時間也夠了,不過最終還是來敲這邊的門,自家男人走的時候從來都是會來自己這邊的。 蘇雄這首法語《夜空中最亮的星》花了不少時間,當然比起別人錄歌那肯定相對來說是更輕鬆的。。。小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!