答他。“妮可,到這裡來。”
“不!”她走了過去,站在他面前。“我永遠不會再服從你的命令,羅伊。”
她已經服從了,但他不認為現在是指出來的時機。他以雙臂圈住她,試著使她靠著
他。
她推開他的手。“我也不會再讓你碰我。”
羅伊不接受她的拒絕。他用力地將她拉人懷中,緊緊地擁著她。她已經準備接受安
撫了。她癱倒在他身上,抱住他的腰,毫無壓抑地哭了起來。她的哭聲就像小尤里一樣
的大聲。羅伊沒有阻止她哭,只將下巴貼著她的頭頂,等著她停止。
當她收住淚水時,他的衣衫已經溼透了。妮可靠在他的胸前,繼續抽泣了幾分鐘。
她自己的行為令她很驚駭,但是她無法阻止自己。當羅伊走進寢室時,她大大地鬆了一
口氣。一確定他平安無事,她就再也剋制不了自己的情緒了。
此刻,疲憊和寒冷令她微微發抖。羅伊感覺到她的顫抖,更加收緊了手臂。“在你
著涼之前,還是上床去吧。”他以低沉、粗廈的聲音說道。
她不理會他的建議。妮可不明白為什麼,但是她需要他再抱著她。“你一定認為我
像個孩子,”她說道。“我的行為實在跟尤里沒什麼差別。”
“你的行為也許像他,但是你的味道比他好聞多了。”
妮可明白他在調侃她。對已發生的悲劇來說,這是個奇怪的反應。“羅伊……”
“什麼事?”
好久之後,她才問道:“我是個叛徒嗎?”
“不是!”
他大聲的否定讓她嚇了一跳。“別生我的氣,今晚已有太多的怒氣了。”
他抬起她的下巴,強迫她抬頭看他。“我沒有生你的氣。令我生氣的只是這個問題。
()免費電子書下載
桑頓說你是叛徒,是不是?”
她的眼中再次充滿淚水。他很驚訝她竟然還有淚水。“老天,妮可,別又開始哭了。
事情已經過去了,桑頓沒事。”
“我知道他沒事,”她叫道。“我擔心的是你!”
她的激動令他吃驚。他不知道自己是否該覺得這是一種侮辱。“你對我的能力這麼
沒有信心?”
她以手指戳著他的胸膛。“你的能力跟這件事沒有關係。”
“沒有嗎?”
他看起來非常困惑。“當然沒有。”
“妮可,說清楚一點”
“桑頓是我的哥哥。”
“我知道。”
“我比你瞭解他。”
“沒錯。”
“他有很多優點。”
“別在我面前替他辯護。”
她想轉頭,但是羅伊不放開她。他強迫她再次看著他,然後以指頭輕撫她的臉頰。
“是他弄的,是不是?”他皺眉問道,語氣之尖銳跟她紅腫的臉頰一樣疼痛。“如果你
告訴我,他不是故意打你,我會完全失去耐性。”
“你怎麼知道桑頓打我?他告訴你的?”
“你的臉頰上有男人的掌痕,夫人,所以我知道。”
他憤怒的語氣令她打個冷顫。“你不會失去耐性的,”她說道。“這正是我要向你
解釋的。桑頓的脾氣很壞,從小就總是來不及深思而先有行動。爸爸一直都很絕望,因
為他似乎無法教桑頓學會剋制自己。我的兄長戰鬥起來會不守規則,羅伊,但是你會。”
他的微笑充滿了溫柔。“你怎麼知道我會如何作戰?”
“我就是知道,”她答道。“你有很強烈的價值觀,也會剋制自己的脾氣,而且你
很有耐心。在前往倫敦的旅途中,我一直想逃跑,你只是一再地把我捉回去,從未發過
脾氣。”
妮可突然覺得很累,她再次靠著羅伊。“戰爭改變了桑頓。他現在滿心的怨恨,絕
不會公平地作戰。”
()好看的txt電子書
“而你相信我會?”
“當然會。”
他吻了她的頭頂,然後抱起她,將她送到床上。他的心正在微笑。他不認為她知道
自己對他做了何種讚美。他的妻子並不瞭解何謂公平,何謂不公平。她顯然認為一個人
的