我見過男爵趁你不注意時看著你的樣子。他有強烈的慾念,除非你先向他解釋……”
她倆來到大廳門口。妮可親熱地摟了嘉莉一下。“不會有事的,”她低語。“別擔
心成這樣,嘉莉。”
“親愛的上帝,拋開你的自尊吧,小姐,坦承你的謊言。”
“這事與自尊無關。”妮可反駁。
嘉莉搖頭。“不,小姐,你的計劃同自尊大有關係。”
當她的女主人再次搖頭,嘉莉只得放棄。她走到暗處扭絞著雙手,全心希望扼在指
間的是艾麗的頸子。
妮可擠出笑容,緩緩朝丈夫走去。
今晚他看來非常英俊。他全身著黑,但在她眼中這冷酷的顏色令他顯得不可抗拒。
他伴著修格立在爐前,兩人談得很投入。妮可很高興看見修格尚未啟程前往倫敦。他曾
告訴她很快便將召集人馬上路。他會思念他的,同他相處很開心,而且他的棋也下得好。
當然了,他還不是她的對手,她每回都能在短時間內擊敗他,不過他卻是唯一能逼使她
專心對棄的棋手。上星期有天晚上她如此告訴他,修格笑得眼淚都流出來了。她認為他
的反應未免奇怪,不過,她怕他難過所以沒說出來。
羅伊不常到大廳來,所以不曾同任何人較量過棋藝,反正妮可也無意與丈夫下棋。
()
她自知無法集中精神。或者再過一、兩年吧,等她習慣了他的親近和俊美外貌,才能夠
將心思放在棋盤上。到那時她會同他對棄,並且擊敗他。這念頭令她展露笑容。
修格注意到她站在那裡。一時間他滿臉愕然,隨即點頭欠身並揚聲向她致意。
羅伊只用眼睛望著他的妻子,然後示意她過去。
她雖然服從了這個倔傲的命令,他的魯莽仍讓她恨得牙癢癢的。她在兩名男子一尺
開外處立足,正行屈膝禮的時候,忽然察覺羅伊看得見自己兩手上的疤。她起身將雙手
藏在背後。
修格對她說她的樣子有多麼可愛,羅伊卻什麼也沒說。不過妮可絕不會讓他破壞自
己的心情。她站在原處,決心保持耐性和溫柔,直至他們談話結束。
“請繼續聊。”她說。“我無意打擾。”
修格轉向羅伊說道:“你要先拆牆還是拆城堡?”
妮可低喃一聲。“你想把我家給拆了?”
“沒有。”
她明顯地放鬆下來。這時羅伊說明:“我打算用木石來加強我‘家’的防禦。”
“為什麼?”
“因為我想要這樣。”
她盡全力展露微笑。“謝謝你的解釋。”
“不謝。”
他目光一閃,她立刻注意到了。她不明白他何以感到有趣。“我不是在盤問你,羅
伊,”她說。她垂下頭露出溫順的樣子。“我只是對你的計劃很有興趣。而且,你如何
處置這個地方不用我費心。”
她抬頭及時捕捉到他的笑容。這時她放心了。原來表現得溫柔可人比她事先預料容
易得多。
她這回玩的又是什麼把戲?羅伊納悶。他從未見她如此順從。過去這兩週是試煉……
而且是如假包換的試煉。有些時候他覺得彷彿置身颶風的中心。這段時間完全不得安寧,
不過他誠實得足以承認他覺得她處心竭慮一再想站上風的企圖十分有趣。
如今她在表演逆來順受,八成差點要了她的命。羅伊保持笑容說道:“那麼假如我
拆了這城堡重建,你也不介意呷?”
既然他剛剛才宣佈打算以石材增強木造建築,她便放心地信口開河。“是啊,我一
點也不介意。”
()免費電子書下載
“我完全迷糊了,”修格插嘴。“我還以為你一直就是打算重建的。”
“是啊,”羅伊說。“不過後來我覺得那麼做可能會讓內人很不高興。她是在這裡
長大的,修格,我以為拆掉她的家會引起她激烈的反應。現在既然這樣,我就……”
“我的確會有激烈的反應。”她脫口而出。
“可是你剛剛說……”
她忘記要聽話和溫順了。“你休想把我的家拆掉,羅伊。”