走來的旅人看去。
它詢問著他:“有什麼事嗎?”並伸手將手中的銀幣遞給他。
陌生的旅人雖然全身上下都包裹在破舊的寬大斗篷裡,但是他的身體卻顫抖得十分厲害,不知道是出於飢渴和寒冷還是因為害怕和緊張或者激動,使他表現出這副忘乎所以的模樣來。
他甚至把他那寶貴的豎琴都扔在了地上。
“蓋文,是你嗎?”在對著怪蛙試探性地說出了這句話之後,流浪的旅人一下子就把蓋在頭上的帽子給拿了下來,很快他的模樣就暴露在了他們的面前。
他原本有一頭漂亮的棕紅色頭髮,但它們現在卻黯淡地凌亂地披散在他的耳邊,失去了往日主人神采奕奕盛氣凌人時的奪目光澤。他原本是一個稱得上英俊的小夥子,年輕有為,氣宇軒昂,但現在他的整張臉則更像常年受到風沙侵蝕的古城的城牆,黝黑滄桑而佈滿疲憊。
他的臉上甚至像斑駁開裂的石柱一樣爬滿了傷痕,它們大大小小地散佈在旅人的臉頰上,扭曲了他原本英俊的面容。此時這張臉上顯露出了異常激動的神色,他的身體同樣因為內心的激動而在發抖,他緊緊地盯著面前那位和他一樣把身體和臉孔包得嚴嚴實實的先生,期望對方確實是他想要尋找的人。
雖然他的模樣變化了很多,但是聽著他的聲音,看著那張仍還熟悉的臉,怪蛙還是很快就把他認了出來。它張口問他說:“是你……阿瑟……”它在喊出對方的名字時明顯地咬牙切齒起來。
它剛喊