第66部分(2 / 4)

小說:我主法蘭西 作者:世紀史詩

甚至有可能因為法蘭西派來的官員的盤剝,反而會恨起法蘭西來。

我不是自尋煩惱,這是很有可能的。

法蘭西的吏治已經腐朽到了視腐朽為正常的地步,雖然在本土因為有法院的壓制而暗中進行,但難保在這座地中海孤島上,不會產生行政、司法狼狽為jiān之事。

故而,我需要細細考量一番。

最後,我尋找到了一個突破口,那就是這個老人。

我救起老人的這件事,幾乎全巴斯蒂亞市民都見到了,若是幾日後,這個老人又能夠健康地出現在巴斯蒂亞大街上,然後再有幾個“多嘴多舌”之人一宣傳的話,或許就可以創造出令人難以想象的民心來。

雖然這麼做也未必能夠令民心保持長久,但至少要比殺保利得來的民心保質期更長,畢竟殺保利只是讓他們洩恨,而救這老人,卻是能夠給他們帶來希望。

我來到了老人的這個可憐的老人,他身體已經羸弱不堪,可是現在卻還需要為我進行政治加分。

我仔細地詢問了一番老人的家世背景。

他回答我說他叫米倫,原本是科西嘉島醫生世家。他和他的兒子小米倫是島上最好的醫生。但是,十幾年前保利掌權後,因為保利在島上使用中世紀政教合一的方式進行統治,故而先進的醫學便被排斥為異端。他和他的兒子被撤消了行醫資格,而且還被強行沒收了所有的家產。後來,由於他的妻子有法蘭西血統的緣故,故而他妻子和他的兒子都被通緝。最後,他聯絡了一個正好經過巴斯蒂亞的商人,將妻子和兒子送到了法蘭西。從此之後,他們一家人便只能隔海相望。

米倫老人的事讓我嗟乎不已,但同時也是給我留下了一個突破口。

我先是安慰了一番米倫,而後答應了他處死保利的請求。在我心中,同時也留下了一個念頭,那就是赦免保利時期因為宗教和血統原因受到不公平待遇的一切人。

在離開了米倫老人休息的房間後,貝克裡伯爵已經等候在了辦公室中。

“辛苦了伯爵,這一仗打得不錯。”我讚賞著走到了辦公桌後,坐了下來。

“殿下,”他一臉沉重地說道,“戰後清理已經有了結果。”

“說。”相比傷亡不會少,否則他也不會如此沉重。

“我軍損失七百人,敵軍留下了兩千具屍體。另外他們遺留下的槍支有五六千把數不勝數。”

這肯定不是詳細的資料,否則不可能全是整數,但也無所謂了。畢竟是làng漫的法蘭西人,而非是嚴謹的德意志人,不可能要求他們在如此短的時間中做得那麼

“敵人留下了五六千把槍,那麼他們的軍隊現在還剩下多少?”我唯一不解地就是這個,他讓我覺得好像敵人那一萬多名參戰士兵,除了陣亡的就是丟棄武器投降的。

“我們的人在附近抓獲了幾個穿軍服的活口,”貝克裡伯爵依舊面sè沉重地說道,“他們說,科西嘉軍隊除了戰死的那一千幾百人外,跟隨保利逃走的不到一千人,剩下地都在中途跑入了山中。他們早就計劃好,如果敗了就逃回家。”

“原來如此。”我難以置信地嘆了一口氣,不過,想到他們現在還是義大利人,這一點也就想通了。義大利人在歷史上可是沒少出過洋相,這個民族可以說是和戰爭完全是沒有任何接觸點的。

“對了,你剛才說保利?”我注意到了他剛才話中的一個詞,忙問道,“你的意思是保利也在,而且平安逃走了?”

“是的,殿下。”

“他們逃去哪裡了?博爾戈嗎?”

“不。他們放棄了博爾戈,往更南方逃去了。”

“可南方沒有堡壘?”我疑他們去那裡幹什麼?”

我再問道:“他們現在還有多少人?”

“博爾戈方面的三千人,加上潰退的一千人,還有義大利僱傭軍的五千人,一共八千人。”

“科西嘉人不足為慮,至於義大利僱傭軍……”

義大利僱傭軍畢竟和科西嘉人不同,他們無處可逃,所以才能夠保持那麼完整,但同時,他們不是本土人,只是為錢辦事,也比那些仍舊對保利忠誠的科西嘉人好對付。

想到這裡,我立即對貝克裡伯爵說道:“你馬上找人,勸說義大利僱傭軍放棄抵抗。”

“他們會嗎?”貝克裡伯爵根本不相信。

“不管信不信,他們現在也就只有兩條路,一是戰死,二是投降。”我嚴肅地說道,“告訴他們,我們可以給他們提供船

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved