第279部分(4 / 4)

乃是姜靈的地盤,但那兒的英文使用者還是遠遠多於中文使用者。

畢竟當初在地球上,英文就已經是應用最廣泛的語言。從日常使用人口上而言,有能與之媲美者;可惜若是從科技交流上來說,它乃是當之無愧的第一位。

在姜氏科技轉讓技術的過程中,就檔案資料而言,來自世界各地的技術人員均能拿到他們自己的母語複製;但當他們小組間發生彼此接觸、互相合作時,還是需要口頭交流:而在這交流中,英語的使用佔到了百分之六十以上的比例。

不說別人,以賀明為例:他在哈納的工作時間內,說英語都比說中文多!

作為華人,陳軒與方敏自己的日常生活,當然更多地在華人圈裡進行,陳軒的商業交流有翻譯器;然而,語言畢竟是語言,他們意識到語言對兒子的重要性,決定為陳翔選擇一所最好的三語學校……

——中文,英文,琪雅文。

這裡面,中文、琪雅文是作為外語來學。英文則是教學用語。

作為準備,陳翔在哈奇德隆這兩年,已經從星網上學了不少英語。絕大部分是口語,文字只認得一些交通牌、便利店、自助機、“警察局”、“小兒禁食”之類。

那是個非常實用的教程。地球移民仿照琪雅的各種星網課程編寫的。至於瓦爾哈利亞斯,暫時還沒有什麼人對英語感興趣,也就沒有教材面市……

而當初令姜靈笑得肚子疼的幽默感,以及星網上那栩栩如生的環境,現在令陳翔的學習更接近遊戲。

事實上,以地球上幾年前的標準來評斷,也的確是遊戲。

歸功於此,陳翔根本不曾覺得自己辛苦,他就是在玩,何況還有姜樂湊熱鬧。

只是陳翔發現,他的爸爸媽媽好像很扭曲,每天見面時(星網上),老愛問他玩了什麼、玩得怎麼樣了,幾乎天天問——這是羨慕嗎?

不太像唉……否則他們幹嘛不自己也一起來玩?

陳翔雖然心中疑惑,還是很熱情邀請了他爸爸媽媽:胡冬梅與胡海燕怕他與姜樂打鬧爭吵,教他們“好東

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved