第154部分(3 / 4)

小說:民國大文豪 作者:浪劍飛舟

“林認為高爾基的時代已經過去,如今是他的時代。”

這顯然是斷章取義,林子軒極為無語,他沒時間和記者打嘴仗,而是不停的和不同國家的作家會面交談,其中就包括國際筆會的主席約翰高爾斯華綏。

高爾斯華綏是小說家和劇作家,是英國現實主義的傑出作家,代表作是《福爾賽世家》。

1932年獲得諾貝爾文學獎。

他出身富裕的資產階級家庭,態度中立,不偏不倚,他支援中國加入國際筆會,但他沒辦法左右其他作家的想法。

他給林子軒提供了一個機會。

在國際筆會各分會成員投票之前,林子軒能夠在所有與會者面前進行一次演講,表達自己的觀點,這是他最後的遊說機會。(未完待續。)

第三百六十六章 無聲的中國

國際筆會大會正式開始,前幾天是大家互相交流的時間,主辦方會舉辦各類研討會。

研討會的範圍非常廣泛,有莎士比亞研討會,歐洲文學未來的方向,詩歌的寫作技巧等等,整體氛圍相當於一個國際性文學類的學術會議。

因為這次大會的主題傾向於被壓迫的國家,所以還有遠東地區文學的交流活動。

由於《1984》的出現,國際筆會臨時加了一場關於這部小說的小型討論會。

可以說,主辦方給了林子軒不少的時間來遊說各國的作家們。

如果不是肩負著中國加入國際筆會的任務,他會非常享受這次的英國之旅。

然而,蘇聯繼續施加影響,世界上越來越多的作家加入抵制《1984》的行列,其中還有來自中國的聲音。

這時候,林子軒親身感受到一部超越時代的經典作品所遭受的磨難了。

在後世,《1984》是一部世界公認的偉大作品,被評為改變世界的20本書籍之一。

和達爾文的《物種起源》,莎士比亞的戲劇集,愛因斯坦的相對論並列。

但在這個時代,卻成為被抨擊的物件,可見偉大的作品都很難被世人理解,《物種起源》剛出版的時候同樣遭遇狂風暴雨般的攻擊。

正如西方諺語所說,欲戴王冠,必承其重。

想要擁有《1984》帶來的世界性榮譽,就先要承受它帶來的磨難。

對此,林子軒頗為無奈,他有心理準備,只是沒想到形勢這麼惡劣。

其實,還有一個辦法。那就是他迴避這次的國際筆會,讓徐至摩和鬱達浮擔當主角。

這樣或許就能消減《1984》帶來的負面影響。

然而,徐至摩和鬱達浮並不同意。

林子軒是中國文學界的代表,是中國筆會中心的核心人物,有人反對林子軒,還有不少西方國家的作家支援林子軒。

一旦林子軒退出。那些支援的國家或許會改變主意,情況可能更為糟糕。

這是背水一戰的局面,絕不能退縮。

而且,就算這次不成功,以後還有機會,沒必要如此擔心,只要盡力就好。

林子軒想想也是,他似乎把這件事看的太重了,他還年輕。等的起。

他之所以這麼急切,是想中國能在世界上發出聲音,他給自己揹負了太重的擔子,完全沒有剛穿越時候那種輕鬆的心態了。

這或許就是成長的結果。

想通了這點,他稍微放鬆下來,用更為沉著的態度面對各方的挑戰。

在有關《1984》的研討會上,他淡然的面對讚譽和抨擊,回應著諸多的詰難。

這種不驕不躁的應對獲得了不少好評。英國的新聞媒體稱為東方人的氣度。

前來參加國際筆會大會的三位中國青年作家在一系列活動中表現的極為出彩。

徐至摩古典詩人的浪漫氣質,鬱達浮對於文學的精妙見解。林子軒文學大師的風範等等,給世界各國的作家留下了深刻的印象。

西方媒體普遍評價三位中國作家。

年輕,有活力,熟悉西方,在文學上有所成就,是中國文化界的代表。

特別是鬱達浮。絕對稱得上是語言天才,他能熟練運用英語、日語、德語和法語。

他和在場的歐美作家聊天毫無障礙,甚至是談笑風生。

在此期間,印度的泰戈爾來到倫敦,加入了這場文學盛會當中。

這是徐至摩請來的援兵。泰戈爾本來打算稍晚些來英國講學,現在提前了一兩個月的

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved