第13部分(1 / 4)

小說:千萬別娶大腳女人 作者:蒂帆

儘管受過寵,小老婆的滋味苦澀依然。(阿爾及利亞阿拉伯語)

小老婆儘管是未進烤箱的麵粉,仍然不足取。(拉賈斯坦語)

小老婆的聲音讓人無法忍受。(波斯語)

妻不會尊重妾。(馬姆普魯西語)

【妻妾有別】

大老婆的腳不踏晨露打溼的草。(芳語)

正妻享有某些特權。例如,“頭一個不喝泥水。”(奧萬博語)正妻比其他妻子先飲井水,可以多睡一會兒,發生爭吵口角時也先有發言權。例如,“你,大老婆,說話;你,小老婆,沉默。”(雅卡語)毋庸贅言,這一類諺語同樣適用於其他等級語境。

諺語往往強調正妻是最棒的。一則來自尚比亞的湯加語諺語說:“頭一條魚是真的。”意思是說男人應對正妻滿意,小老婆不過是幻覺。據一則雅卡語諺語稱:“大太太享有婚姻,後來者好比芭蕉樹苗。”諺語認為,正妻比其他妻子穩妥可靠,男人碰到問題時應該求助於正妻或回到她身邊。這一類諺語警告說,男人不應該糟踐正妻。正妻是最瞭解丈夫的人,困難時期會照顧他、支援他,正如吉庫尤人所說:“如果少妻死了,回到老妻身邊。”

新人過門時正妻思忖著如何居家度日。她努力工作或者借其他手段取悅丈夫,力圖保全自己那不可替代的位置。“‘我必須讓她們高興。’大老婆說,於是與她們同吃。”這則諺語中的哈察女人聯想到反映正妻害怕被逐出家門的諺語,強忍哀傷失意之情。

非洲撒哈拉沙漠以南地區規定,品行正派的、多妻的丈夫不會因為娶了新人而拋棄糟糠。諺語提醒男人要盡義務:

有了新陶罐,別扔掉舊的。(斯瓦希里語)

娶了新歡,別忘糟糠。(恩瓦那語)

娶了新歡別趕走糟糠。(馬姆普魯西語)

一則烏干達阿喬利語諺語以母親喻正妻:“大太太是你母親。”儘管諺語指出正妻持家的重要作用,但它並不是單純的恭維話。丈夫向正妻表明欲娶新人之意時,引用該諺語來奉承大老婆,以寬慰她的心。東非的斯瓦希里人發明了一則幾乎完全一樣的諺語:“大太太好比你母親。”筆者所發現的關於正妻和妻子們的諺語大多源於非洲,但這方面的諺語的確也存在於世界其他地區。

一則印度孟加拉語諺語說道:“正房是唯一的妻子時被奉若神靈,現在有了二房她被扔到垃圾堆上。”看到丈夫對新人千嬌萬寵,長妻備感羞辱。“正房是我的拖鞋,二房是我的頭巾”,意思是說:儘管長妻享有較高的等級地位,但在丈夫眼裡二房遠遠勝過正房,情況至少暫且如此。

儘管正妻沒有把握能成功地阻止丈夫再娶,但她畢竟是丈夫無法迴避的棘手因素,在非洲撒哈拉沙漠以南地區的非穆斯林社會里更是如此。蒙戈人說道:“大老婆好比魔術:你無法擺脫她。”不過他們試圖削弱等級秩序:“女人的價值並不在於她是長房。”意思是說:妻子的價值是透過盡心服侍丈夫而獲得的。一則雅卡語諺語表示,丈夫的權威不容挑釁:“把小老婆放在最後,你說算了,把她放在火旁邊,你也說算了。”換而言之,丈夫獨享決定新人等級位置的權力。

二 妻妾與寡婦(7)

另外的諺語表明,在管教問題上,共侍一夫的妻子們沒有(或者不應有)不同的待遇。一則克里奧諺語說道:“打了大老婆的棍子將落在小老婆身上。”一則約魯巴語諺語稍有出入,它是這樣冷冷地寬慰正妻的:“用來打大老婆的棍子在屋頂等著小老婆。”

丈夫似乎很難保持“中立”和掩飾偏愛之情。“黃油歸Emm Zbeid,痛打歸Emm Obeid。”(阿拉伯語)這則諺語譏誚地說明,一妻得寵,一妻失歡。大多數男人儘量做得更加圓滑老道:“多妻的男人經過深思熟慮才能決定將布給誰。”(雅卡語)妻子多,布卻只有一塊,丈夫可以斷定得不到布的妻子會心生嫉妒。

新過門的妻子也許自覺高人一等,不過她必須對正妻表示敬意。新人挖苦正妻是不明智之舉。米尼安卡人說道:“新飯鍋決不能蔑視舊鍋。”新婚燕爾的女人也許低估了丈夫對糟糠之妻的眷戀:“新歡不知舊愛被愛著。”(巴特姆語)

共侍一夫的妻子們討厭丈夫偏心眼兒,除非她們自己得寵。得歡心不單單意味著快樂,因為受寵的妻子時時生活在爭歡奪寵的巨大競爭壓力之下。一則昆都語諺語說道:“受寵的妻不長肉。”受寵妻子不可避免地樹敵,不時遭到其他妻子的嫉妒。

許多諺語表示,妻子之

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved