場景八:翻譯篇
我是翻譯官,這是紀夕對自己的認知。
自那一次娃娃臉事件後,紀夕正式接單翻譯,是在兩年多以後,小胖紙找到了老頭子師傅,一切安定。她陸陸續續接下了老頭子朋友老爺子的翻譯單和他們擔保的翻譯任務。
想不到都是大單。
第一個單子是要搶回小孩的,有魔獸去了帝國,也不知怎麼回事,搶了四個小孩回來,年齡六歲到十歲不等,都是光系魔法,這樣的事,曾經層出不窮。
文明派那醫院裡的光系魔法師百分之九十就是這麼被搶來的,只不過,這次魔獸抓的是老爺子家族和其他家族重要的嫡系孫子輩,是家族棟樑,家族未來。
大家族養的翻譯官自然不少,不乏那些真正的翻譯官,只不過老爺子知道紀夕會說魔獸語,是那個傳說中的女娃後,又誠懇重金聘請她,以防萬一。
於是,紀夕這‘姑奶奶’名號就重現江湖了,出手即不凡。
紀夕站在最少中年大多白髮的同行中,很是異類,收到了太多好奇懷疑的目標,不乏厭惡皺眉的,紀夕均以微笑示人,他們歲數都比她大,且到了如今這地位付出的艱辛都值得她尊敬。
四大家族出動,高手雲集,可魔獸這一邊更是棘手,竟是混居�