第15部分(4 / 4)

斯潘不得不說的話,一旦翻譯成英語,通常是非常清晰、符合邏輯的。但是上週四他在參議院預算委員會面前的證詞卻是躲躲閃閃,並且經常不連貫。這就難免給人這樣一種印象:雖然格林斯潘合理地拒絕了,但是他的目的是為新政府提供援助和安慰。

是的,格林斯潘明確拒絕了政府立刻減稅以應對經濟衰退的論調。他承認了雖然本季度經濟可能幾乎不增長,但是在減稅發揮作用之前,經濟也許已經開始復甦了。順便說一句,新跡象表明在過去的幾個月裡遭受嚴重衰退的製造業已經開始反彈了。

然而,報紙的頭版頭條都是關於格林斯潘支援減稅方案的……這肯定是美聯儲主席早就知道會發生的事情。當你看到那些格林斯潘支援減稅方案所依靠的讓人痛苦不堪的邏輯時,你不會不想知道那些頭版頭條是否根本不是他想要的。

他的論證如下:將來10年的預算盈餘,聯邦政府可能不僅僅用其來支付債務,而且會發現自己用多餘的錢購買個人資產。他認為這會帶來一些問題,因為這將“很難使政府的投資決策不受政治壓力的影響”,所以我們應該“先發制人地清除滑行軌道”,結果證明這意味著要減稅減到足夠的程度,從而造成政府永遠不能償付其債務的結果。

現在我對那些盈餘規劃提出異議。同時我也指出,格林斯潘宣佈“那要好得多……預算盈餘應該透過降低稅收而不是透過增加支出來降低”,這是越權行為。因為宣佈我們應該減稅不是一個新的處方藥,不是導彈防禦系統(這兩者都沒有被考慮在盈餘規劃之內),難道不是政府該做的事情嗎?格林斯潘先生好像也清楚自己的地位並不穩固,於是他給出了這樣一個很不充分的藉口:“我所說的只代表我自己,並不必然代表美聯儲。”

但�

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved