麥考夫驚訝的,是林飛的英文發音……
“buonasera”!麥考夫主動地朝著林飛舉了舉酒杯,面露笑容,開著玩笑地用義大利語問候“晚上好”。
林飛顯得很意外有人跟他搭訕的樣子,愣了下後,對麥考夫夫婦笑著點了點頭,用義大利語回應了句問候,假裝把他們當成了義大利人。
一旁的蘇映雪都差點心跳到嗓子眼了,驚喜來得太突然!
剛剛還發愁怎麼接近,一轉眼,竟然不是他們主動地去搭訕,而是讓這對超級富豪夫婦反過頭向他們問候!?
第0128章 【不服都不行】
0128
“哈哈”,麥考夫擺擺手,“這位先生,我只會簡單的義大利語,抱歉了,其實我來自英國”。
林飛一副恍然的樣子,用英語說:“沒什麼,這位先生有什麼事麼?”
夫人瑪莎笑吟吟道:“年輕人,我的丈夫對你的英文口音很好奇,你是夏國人嗎?”
林飛似乎這才反應過來,笑道:“原來是這樣,不錯,我是夏國人,我叫林飛,這位是我的愛人,叫蘇映雪”。
蘇映雪跟夫婦倆也打了聲招呼,心裡有些甜滋滋的,雖然知道是假的,可她發現自己還挺享受這種“戲碼”,而且這一刻,她對林飛信心倍增。
麥考夫夫婦也自我介紹了下,但並沒說出他們公司的背景,顯然並沒打算跟林飛二人談商場的事,純粹是對林飛好奇而已。
“林先生,為什麼你會我家鄉的口音?”麥考夫很有興趣地問道。
“麥考夫先生的家鄉是derry?難怪了,其實我當年曾經在北愛爾蘭待過一段時間,德里是我最喜歡的歐洲城市之一”,林飛一副感慨頗多的誠懇模樣。
蘇映雪大概已經能猜到林飛的手段,心裡驚訝於男人的外語能力,竟然能細緻到模仿國外小範圍的方言語音。
她很適時地配合說道:“林飛,原來你英文裡的口音是北愛爾蘭的?”
林飛搖搖頭,“確切地說,是德里郡的口音,因為我很仰慕古愛爾蘭詩人托馬斯…莫爾,他的詩句只有用最當地的口音來朗誦,才會顯得完美,所以我有意地就學習了一下”。
聽到這番話,麥考夫夫婦更加吃驚了,麥考夫更是面露驚喜之色,很是興奮地道:“哈哈,簡直難以置信,沒想到林先生還知道我們家鄉偉大的詩人莫爾?!那確實是我們的驕傲,十八十九世紀了不起的人物!”
麥考夫面露紅光,很是自豪。
林飛笑著稱讚道:“是啊,只可惜,現在大多數人,提起托馬斯…莫爾,只想到英格蘭的那位,我覺得對於莫爾實在是有些不公平。”
“呵呵,至少林先生這樣的人,還能記得有這樣一位了不起的詩人”,麥考夫眼裡閃過一絲睿智的神彩,突然說道:“不知道林先生,最喜歡莫爾的什麼詩句?”
他可不是什麼笨蛋,林飛所表現出來的一切,也都太巧合了,他很有理由懷疑,林飛是故意帶著什麼目的接近他們夫婦的。
蘇映雪的心也提到了嗓子眼,林飛把話說得太滿了,就不該說得這麼細緻的。
可沒想到,林飛只是稍微一思索後,就朗誦道:“the…time…ive…lost…in…xstxtans…eyes…has…been…my…hearts…undoing……
這種帶著狂想色彩的用詞,以及詩句中所表現的不羈和風流,讓我欽佩。”
林飛用標準的德里口音,將幾句莫爾的經典詩句,深情地說了出來,還點評了番。
麥考夫夫婦都是材學淵博的人,自小就接受英式貴族教育,自然知道,林飛絕對不是瞎說的,這確實是莫爾的詩歌原文。
甚至,林飛所說的德里口音,地道得宛如是當地人一樣,完全聽不出是個夏國人說的。
這要是有個夏國人專門學了德里口音,還背了莫爾的詩歌,遠渡重洋,到這個酒會上來,接近他們夫婦,這也太瘋狂了。
所以,兩人算是真的相信,林飛遇見他們,是個巧合,算是上帝的旨意了。
蘇映雪聽得都有些腦袋發懵,這男人帶給她的各種驚豔表現,簡直層出不窮,而且五花八門的冷門學識,越來越捉摸不透!
相比於林飛的身手高超,她更無力抗拒的,是林飛淵博到極致的才學,是怎麼樣的人,能把這麼多知識儲存在腦袋裡?
要知道,選擇麥考夫夫婦的是她,只是隨便挑一對兒,林飛