。”
丘咲澤明的不屑在看到這句之後,瞬間凝固在了臉上。(未完待續。)
第五四零章 精美至極的俳句
比起之前的《過零丁洋》,現在李闊寫出來的這個俳句,卻不是在座的各位能夠理解的。
畢竟現場幾乎沒有懂日語的。
他們不懂,並不代表丘咲澤明也不懂,事實上,丘咲澤明雖然算不上是寫俳句的行家,但他絕對懂得分辨好的俳句和壞的俳句。
這也就意味著,李闊剛剛寫出來的這個俳句,丘咲澤明先不說是什麼感觸,但至少都已經悟到了其中的精妙之處!
這是一句在前世膾炙人口的俳句,可以說在日本的歷史上,這也是最出名的俳句之一。
日本人慣用陶罐捕章魚,稱為章魚壺,而這裡,就是在說這種東西。
而這一切也帶來了強烈的衝擊力。
丘咲澤明有點不敢相信,可是現實又逼著他不得不去相信,去相信,真的,一箇中國人寫出了這麼精緻動人的俳句!
“天啊!你是怎麼想到的?”丘咲澤明過於激動,一時間忍不住飆出一段日語來,這讓李闊心中大囧,如果這傢伙只說日語的話自己根本不可能有時間聽懂,到時候還是挺尷尬的。還好,丘咲澤明很快就意識到了這一點,於是他迅速換成了漢語:“這個俳句,我怎麼感覺,好像應該是我們日本的古代文學家寫出來的?特別有意思,也很棒!”
丘咲澤明雖然有著這樣那樣的缺點,事兒也多,還有一種倨傲,但這人有個好處就是看到好的東西依然不會不承認,哪怕這個好的東西來自於自己的對手也是如此。
所以,現在他承認了李闊的這一句俳句的厲害。
現場的眾人雖然並不明白李闊這個俳句有多厲害,也不懂日語,可是從丘咲澤明的震驚中,從他的話語裡,都能夠感覺到,李闊寫的這個俳句,肯定是特別厲害。
媽呀,這人怎麼什麼都會�