,
她們臉上的薄紗也成為了她們舞蹈的道具,時而露出臉龐,時而又重罩上輕紗,彷彿晶瑩的眸子上籠上了一層輕霧,又像流雲掠過繁星閃爍的天空。舞女們時分時合,舞姿婆娑優美,儀態萬千。
看得我都眼睛都不越眨,太難得一見了,這怕是我到了大唐之後,第一次欣賞到這樣的充滿了阿拉伯風情的舞蹈,而且後世本公子頂多在電視裡偶爾驚虹一窺。
舞蹈的動作越來越疾,而那位老男人的歌聲也越來越激昂起來,這個時候,不論是我還是周邊坐著的諸位大唐官員,全都迷醉在其中。
而止有在這位聲音極具穿透力的老男人身邊站立的那六位全身用華麗絲綢掩蓋的女子依舊垂著頭,一動也不動,更勾起了人們想一窺芳容的念頭。一個激昂的高音就像是指揮家揮出地最後一個音符一般,在半空突然止住。連那些波斯舞女地動作也全部停頓了下來。音樂也像是剎那間就消失了一般。
而這時候,那六位女子終於緩緩地
將她們全身籠罩住的絲袍裡。輕輕地擺動起了她們隨著幾聲低不可聞地琴絃之聲,舞女身上的絲袍鬆散地滑落到了地面,而那些一開始舞蹈的舞女彎下了腰,把絲袍從那六位女子的腳下抽離,飛快地沒入周圍的黑暗之中。
這個時候。