德克爾大樂:“我們的工業品銷往荷蘭的多,免關稅太對我們的胃口了,就怕荷蘭人不同意。”
唐寧想了想,說:“這麼著,我讓荷蘭駐英大使去參觀一下我的水晶造船廠,然後用在阿姆斯特丹建造一個同樣水準的船塢為條件誘惑他們聯盟。我們的造船技術能造萬噸級以上的遠洋巨輪,他們要是沒眼光,那就算了,我對這個聯盟也不抱什麼太大的希望。”
德克爾:“好主意,荷蘭人最重視造船了,這麼一來就有點譜了。您會在我們比利時弄點投資嗎?我們工業基礎好,又是聯結英國跟歐陸的中樞,你看每次你到瑞士、德意志邦聯都得經過比利時。
唐寧:“這個……還沒想好,你要是能辦成跟荷蘭成立免關稅聯盟這件大事,我一定會考慮比利時的,這個放心,至少商品的物流中心是跑不掉的。”
他一邊在布魯塞爾等待德克爾的進展,一邊在想,歐仁妮都跑到倫敦去了,茜茜會不會不高興?要怎樣才能消除公主大人的不滿情緒呢?發明一個有趣的小東西?這個點子終於在皇家鑄幣局劇院欣賞法語歌劇的時候被他想到了——留聲機。
好主意!既滿足了比利時人的投資請求,又可以讓小女公爵大人驚喜一番,唐寧彷彿已經見到了小茜茜喜翻了心的俏模樣,不由得在嘴角露出微笑來。
說實在的,唐寧對歌劇並不感冒,可是也沒有別的娛樂,只好姑且聽之,今天運氣還不錯,有一個相當養眼的女演員,在演大仲馬的兒子小仲馬的名作《茶花女》。這部名作53年被改編成歌劇,在威尼斯首映,很快傳到了布魯塞爾。
唐寧盯著那女演員看,把她的一顰一笑、一唱一和都當成了茜茜,越看越喜歡,囑咐助手兼貼身保鏢去買一束花送給這位大美女演員,國色天香的茶花女。
唐寧送了花之後,什麼話都沒給助手交代,他已經看到了有很多給女主唱獻花的花痴,自己只不過是眾多花痴之一,並沒有太大的希望能引起她的注意。等場景切換時,助手回來說:“維奧萊塔小姐請您演出結束後到後臺相見。”
這是維奧萊塔小姐的第二次演出,第一次成功使她名聲大震,她甚至把藝名都改成了歌劇茶花女的女主角名字維奧萊塔,並且充滿了自信和高傲,普通權貴完全不被她瞧在眼裡,然而,這一次是“傾國傾城”的大資本家,劍橋伯爵大人。她都不禁心如鹿撞,演女主角果然給力,一下子招來了如許全球頂級權貴。最近法國皇帝向唐寧低頭,並把有身孕的皇后都派出去當和事佬的事蹟已經傳遍了歐洲。這位伯爵大人居然光臨了布魯塞爾,太巧了。布魯塞爾應該只是伯爵大人的小憩驛站,只要錯過就不知道什麼時候才有機會了,維奧萊塔小姐放下了矜持,捉住這個能改變她一生的機遇。
演出還沒有結束,唐寧就跑到後臺去了,想瞅瞅是什麼樣子。聽聞劍橋伯爵大駕光臨的這場歌劇的作者杜普來親自在入口處迎接,熱情似火。他只是覺得有機會跟大資本家、大科學家認識是一種榮幸,至多以後唐寧會捧捧場,完全沒想到一個改變他命運的機會也會降臨到他頭上。
杜普來是一個男高音,自51年之後已經不再親自演出,轉而教學,偶爾編曲,他的老巢其實是巴黎,但最近他來布魯塞爾的時候應朋友的邀請,策劃一場法國歌劇。
在比利時王國形成的過程中皇家鑄幣局劇院起了一個突出的作用。荷蘭國王威廉二世因為怕丹尼爾?奧柏的歌劇《波地齊的啞女孩》的激進內容會導致騷亂因此禁止它在荷蘭上演,結果這部歌劇在布魯塞爾的皇家鑄幣局劇院上演。在1830年8月25日傍晚的演出眾的確爆發了騷亂,這成為比利時革命的訊號,最後導致了比利時的獨立。此後20年裡這個法國建築師達梅斯麼的建築依然被作為比利時的第一歌劇院。這個機會不錯,杜普來很用心地改寫著現在很火爆的《茶花女》,就有了今天的這一出。
杜普來和唐寧一直交談,直到維奧萊塔小姐下來換場。
茶花女中的權貴大反派也不過是個小男爵而已,劍橋伯爵大人不僅是伯爵,還是土豪,維奧萊塔小心翼翼地向他施禮問安。
說實在的,唐寧覺得她正常說話的時候比唱女高音的時候聲音更好聽,真沒辦法,土豪就是土豪,再有錢有勢也改變不了土性。
這位女高音在歌唱演員裡極其罕見的漂亮,這也是杜普來策劃的賣點,顯然杜普來認為唐寧是為了追逐美麗的維奧萊塔而來,所以杜普來很知趣,簡單介紹了一下維奧萊塔,自己就找藉口撤下了。
唐寧一開口就盡