第220部分(2 / 4)

小說:維多利亞的秘密 作者:青詞

大·蒲柏嗎?”

正如夫人所料,土豪丈夫對文藝知之甚少,那什麼忒修斯之船之類的是跟哲學有關他才略有所知。

茜茜在丈夫面前就可以顯擺自己的學識了:“他是上個世紀最偉大的英國詩人,你的偶像牛頓的墓誌銘都是他寫的:

自然和自然的法則隱藏在黑暗之中。

上帝說:讓牛頓出世吧,

於是一切豁然開朗。”

唐寧:“咦?好像在哪兒聽過,但忘了,謝謝夫人提醒。”

茜茜格格一笑:“蒲柏為我們的莊園寫過一首詩!”

唐寧大訝:“真的?”

茜茜於是將詩句娓娓道來:

“構建、栽培,任何你的所愛,

立起羅馬柱,或者彎彎拱門,

隆起大陽臺,或者沉降洞穴,

總之,讓自然的魅力永遠不被遺忘。

但是,對待女神應當像羞怯的美人,

既不要穿得太繁縟,也不要春光盡現;

不要讓每一處美都被窺視,

一半的技藝被高雅地隱藏。

它是無盡歡愉的綜合體——

驚訝,變幻,和看不見的邊界

……”

金色的夕陽溫柔地灑在綠茵和湖水間,凌波上的荷花盡享仲夏傍晚的靜美,土豪公爵則盡享文藝女公爵的呢喃耳語。前半段的詩就已經美得讓他大腦短路,半點也聽不見後面是什麼,只知道那無盡的愉悅繼續再昇華。

“親愛的,我想要個寶寶……當你不在的時候,我好透過小寶寶來想你。”太太提了一個合情合理的要求,他們在一起可有好些年頭了。

“好的,親愛的。”不假思索,唐寧就答應了,他確實會有很多時候不在太太身邊,人在江湖,身不由己,去打仗能帶家屬嗎?太危險了。

太太終於找到了一個生氣的理由:“喂,你答應我的婚禮呢?什麼時候去泰姬陵?”

唐寧:“哎呀,說是這麼說,我都沒怎麼去過印度,再說了,去了那裡什麼朋友也沒有,因為他們不方便參加,還是改改主意吧。”

太太更生氣了:“就知道你不靠譜,不行,我是絕對需要一場盛大的婚禮的。”

唐寧:“都老夫老妻了……”

太太:“你才老!我還年輕。反正要弄一個婚禮,去我家吧,慕尼黑,好不好?”

她又擔心起來:“喂,咱們都在一起這麼久了才辦婚禮,會不會被笑話?”

唐寧哈哈大笑:“你什麼邏輯?在一起這麼久了,不辦婚禮才被笑話!”

太太的情緒根本停不下來:“都怪你!到處惹事生非,你知道嗎?泰晤士報說你從最大善人變成了最大惡人,因為你支援南方奴隸州。”

唐寧腦洞一開:“有了!我們得做一件能夠轉移別人注意力的事情,就不會有人笑話了。”

太太:“有什麼餿主意?”

唐寧:“羅馬的教皇已經被義大利軍隊包圍了,但他們誓死抵抗,馬志尼還在猶豫要不要衝進去把教皇做了,恐怕這會引起公憤。我現在心也軟了,這樣,我請教皇給咱倆主持婚禮,咱們在羅馬那個大教堂辦婚禮,親人朋友也方便去。”

太太:“果然是餿主意,你這個臭名昭著的無神論者也想讓教皇給主持婚禮?打死他也不肯。”

唐寧:“他不肯我就把他趕出羅馬,要是肯的話,可以把梵蒂岡留給教皇。”

太太撲哧一笑:“太壞了!不過挺好玩兒的。”

教皇國的命運就這麼被愉快地決定了。茜茜毛遂自薦,親自寫信給教皇,說是如果他老人家願意屈尊為他倆主持婚禮,她可以央求丈夫給教皇國在羅馬留一塊領地,由瑞士志願兵守護,與義大利政府互不干涉。為了追求措辭上的得體,她還請《威斯敏斯特評論》的女編輯喬治·艾略特來參謀,這個女編輯因為女權運動跟公爵家有一些來往。

教皇庇護九世收到公爵夫人的來信,知道這是他最後的機會,不過,他還想拖延一段日子,溫莎財團與北約四強國同時武裝對抗是當今世界格局最重要的事件,萬一溫莎財團被打敗呢?說不定義大利又分崩離析,教皇國還有一點點復興的可能。

經過唐寧古怪的安慰之後,不知道是得知還有一線希望呢,還是“嫁到遙遠國度”的比喻起到了作用,總之露易絲沒有原來那麼絕望了,反過來還安慰阿爾伯特親王不要想不開,使她的父王暗暗稱奇,一問之下,原來唐寧給她講

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved