第1部分(3 / 4)

小說:坦德萊奧的故事 作者:

那東西消失後好一會兒,沒人知道該做什麼。每個人都嚇壞了,同時大家也都鬆了口氣,它就像是黑暗天使從天而降,卻放過了基奇奇。人們還在哭,但現在是解脫的淚水,哭聲也就不同了。

有人從屋裡拿來一臺收音機,其他人也拿來了自己家的收音機,很快我們所有人坐在路中央的黑暗中,周圍圍了一圈收音機。

一個播音員打斷了晚上的音樂節目釋出了一條爆炸性新聞:在20點20分8秒,一個新的生物包落在了中央省內。

聽到這些,人群中傳出低低的交頭接耳聲。

“安靜!”有人叫道。大家都不再說話了。雖然訊息很可怕,但它總比黑暗中的怪聲要好多了。

播音員說生物包落在靠近圖沙的尼安達魯瓦東面沼澤中,一個基庫尤小村子上。

圖沙這個名字我們都知道。我們中有些人的親戚就住在圖沙。有鄉村客車從涅裡開往圖沙,從基奇奇到圖沙也就二十公里。有人在抽泣。有人在祈禱。大多數人則沉默不語。但我們都知道事情已經迫在眉睫了。

四年裡恰卡已經吞噬了乞力馬紮羅、安波塞裡和納芒加的邊緣,現在正在靠近卡及亞都的A104高速公路和內羅畢。我們忽視它的存在,繼續自己的生活,相信等它真的到來時我們會知道該怎麼做。現在它從天上落到離我們二十公里的地方,按每天50米的速度,也就是說,四百天後它將到達基奇奇:你只有這麼多時間來決定該做些什麼。

這時,負責標緻汽車站的傑克遜站了起來。他把頭歪向一邊,舉起一根手指。大家都安靜下來。他看著天空,“聽!”

可我什麼也沒聽見。他指向南面,這回我們聽到了:飛機的引擎聲。

閃爍的飛機探照燈照出了山谷遠處樹林的剪影。從樹林後面先是出現了一架,然後十架、二十架、三十架、更多。直升機像蝗蟲一樣籠罩了基奇奇。它們引擎的轟鳴聲鋪天蓋地。

我用校服的領巾裹住腦袋,用手捂住耳朵,尖叫著想蓋過聲響,但那刺耳的巨響仍穿透耳膜,我的腦殼似乎要像瓦罐一樣四分五裂了。

一共是35架直升機:它們飛得非常低,機翼產生的強大氣流震得我們的錫皮屋頂咔啷啷直響,攪動起來的漫天灰塵撲面而來。一些十幾歲的孩子歡呼著,向飛行員揮動他們的火把和學校的白襯衫。他們歡呼著,看著直升機越過山脊、田壟。他們歡呼著,直到飛機的引擎聲逐漸消失在夜蟲的嗚叫聲中。恰卡到哪裡,聯合國就會緊隨其後,就像追著母狗不放的公狗。

幾小時後卡車也開進來了。當它們在崎嶇的公路上跋涉時,轉動的引擎聲吵醒了整個基奇奇。

“現在是凌晨三點!”庫裡雅太太朝著灰白色卡車叫喊道,它們的車門上有藍色的UNECTA①標誌。

【①UNECTA:聯合國在非洲的國際警察組織,專門負責研究恰卡和處理居民撤退事宜。】

大家再也沒法入睡了,我們站在大路邊看著他們穿過村子。我倒很想知道當那些司機轉彎時,突然看到這麼多面孔和眼睛出現在車燈前會怎麼想。有些司機向我們揮手致意,一些孩子也向他們揮手回敬。等到了黎明我們下地幹活擠羊奶時他們還在源源不斷地開進來。在我看來他們就像一條望不到頭的白蛇在山谷的公路上蜿蜒盤旋。在他們到達山谷隘口處時,東面升起的第一縷陽光為車隊罩上了一層金色的光暈。

卡車在公路上開了兩天。等他們都開過去後,難民開始沿著公路從另一邊過來。

在隊伍最前面開道的是各式汽車:馬他圖裡堆著高高的被褥,裝載著工具和牲畜。卡車後面的一大家子人就坐在他們所搶救出來的財產上面。一部豐田小汽車裡擠滿了穿著五顏六色衣服的婦女,一個緊挨著一個。老式汽車、摩托車、電動腳踏車後座上壘著大包小包的行李漸漸遠去。這就是貧窮的種族特徵:有錢人坐著汽車走在前頭,跟在他們後面的是牲畜拉的車——驢車、牛拉貨車還有腳踏人力車。

最後面人數也最多的就是徒步的人。一些人推著手推車,車上裝著瓦罐、鋪蓋卷、用麻繩捆紮的盒子;一些人吃力地用繩子拽著手推車踽踽而行;也有人推著獨輪手推車,坐在車上的老嫗滿臉惶惑。他們拖著家當在崎嶇的山路上蹣跚而行。有人放下包袱跳過田埂走進梯田,解開衣服和工具在田裡做飯。

隊伍的末尾出現的是用頭和手負重的人。這些人把包裹頂在頭上,挎在背上以及孩子的肩膀上。

父親開放了教堂讓難民們進來。他們能在這

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved