r。 You say you would almost give your place in Heaven for �70 or �80。 Then you value your place in Heaven very cheaply; for I am sure you can with the offer I make you get the seventy or eighty dollars for four or five months' work。 You say if I furnish you the money you will deed me the land; and if you don't pay the money back; you will deliver possession—Nonsense! If you can't now live with the land; how will you then live without it? You have always been kind to me; and I do not now mean to be unkind to you。 On the contrary; if you will but follow my advice; you will find it worth more than eight times eighty dollars to you。
Affectionately
Your brother
txt電子書分享平臺
約翰·布朗致親人(1)
約翰·布朗(1800—1859),著名的廢奴主義者,出生於康涅狄格州的託靈頓,早年在俄亥俄、賓夕法尼亞、馬薩諸塞、紐約等地流浪,當過製革工、羊販子、羊毛商、農民等。他雖然是位白人,卻於1849年帶領全家定居黑人聚居區。長期以來;他堅持反對奴隸制度,想幫助黑人獲得正當待遇。1855年,他帶領五個兒子成立反對奴隸制游擊隊。1858年,他召開由部分黑人和白人參加的大會,宣佈建立收容逃亡奴隸的根據地,透過“美國人民臨時憲法”,他任總指揮。1859年,他在與地區警衛隊作戰時被抓,後被處以絞刑。在他被處決的那一天,整個北方的人民都把他當做聖人和英雄,並向他致敬。布朗死後一年半,美國南北戰爭爆發。這封信是布朗最後在獄中寫給親人的。
我摯愛的妻子和兒女們:
當我開始寫這封信(也許是我的絕筆)時,我決定寫給你們所有人……我鎮定自若且心情愉快,等待著將我當眾處死的那一時刻的來臨,同時堅信:除此之外,再沒有其他途徑能讓我為推進上帝和人類的事業而貢獻力量;我和我的家人所作的犧牲和忍受的痛苦,都不會功虧一簣。
有一位睿智、仁慈、公正、神聖的上帝,他不僅統治這個世界,同時,也管理所有世界的事務;這種信念是我們在所有境況中立足的基石,即使因為我們自己的荒唐和罪過陷入更加糟糕的環境,也將如此。如今,我堅信不疑:我們表面上的災難最終將變成輝煌的勝利。因此,我那些受苦受難的親人們,務必要樂觀;要心悅誠服地信賴、再信賴上帝,因為“他會把一切事情都做好”。不要為我感到羞恥,也不要對上帝的事業喪失片刻的信心,或對行善滋生厭煩。我感謝上帝;我從來沒有過如此堅強的信念,即我對輝煌的黎明和燦爛的明天即將來臨的信念,這信念是我入獄以來才感受到的。
……
我請求你們每個人要日以繼夜地誦讀《聖經》,這樣做是為了熱愛和尊敬你們的丈夫和父親,用赤子般真誠、坦率、虛懷若谷的精神去讀,我懇求先輩祖先的上帝,求他讓你們每個人睜開雙眼去發現真理。你們不能想像,很快,你們就會多麼需要基督教信仰的撫慰。
……
不要自負,也不要草率;要鎮定嚴肅。我懇求你們“用一顆純潔的心去熱愛”我們曾經的大家族所留下來的所有成員,設法修復殘垣斷壁,充分利用被遺留下來的每一塊石頭。能夠使人生幸福的莫過於心存善念:你愛人,人也愛你,“你還要愛陌生人”。我知道你們中間有很多人有機會充分表現你們對人類大家庭的忠實,這讓我頗感安慰。
要畢生做一個忠實的信徒。一個人養成熱愛他人的習慣後,就不難學會