第9部分(4 / 4)

小說:阿格尼絲.格雷 作者:匆匆

〃噢;是的;他也就會幹這個。他能堅持不懈地把禮拜做得很好。但是;除此之外他就什麼心思都沒有了。〃

〃你怎麼知道呢?〃

〃喲!我知道得很清楚;我可是善於鑑別這些事情的行家。你沒看見他是怎樣走出教堂的嗎?腳步直直地往前走;好像周圍沒有別人只有他自己。他從來不左顧右盼;很明顯嘛;當時他準是什麼都不想;只想走出教堂;也許想回家吃飯。他那顆極其愚蠢的腦袋裡不可能還有別的心思。〃

〃恐怕你是想讓他對鄉紳的座位瞥上一眼吧;〃我說;嘲笑她對副牧師所懷的強烈敵意。

〃什麼!要是他敢這麼做的話我早該發火了!〃她回答;驕傲地把頭往後一仰。她想了一想又說;〃算了;算了!就算他很稱職吧;但是幸虧我還不用靠他來得到樂趣;就這麼回事。你看見了沒有?海特菲爾德先生匆匆忙忙走出來就為了能讓我跟他點個頭;並且及時把我們送上車。〃

〃看見了;〃我回答;心裡在說;〃我想;他迫不及待地飛快從佈道壇上下來;和鄉紳握手;並攙扶太太。小姐們上車;在一定程度上有損於他作為牧師的尊嚴。不僅如此;我對他還抱有怨意;因為他幾乎把我關在車門外。〃事情的經過是這樣的:當時我雖然就站在他面前;緊挨著馬車的踏板正準備登車;他卻只顧攙扶太太。小姐們上車;隨即就想關車門。這時車裡有人喊道;家庭教師還沒上車呢;這才阻止了他。他對此連一句表示歉意的話也沒說;嘴裡向他們道著早安就走了;把照顧我上車的事留給了男僕。

請注意(原文為拉丁文〃Nota bene〃。);海特菲爾德先生從來不和我說話;常去那座教堂的休爵士或梅爾塞姆夫人。哈利先生或梅爾塞姆小姐。格林先生或他的姐妹們以及其他夫人。紳士們也一樣。事實上;到霍頓宅邸來作客的任何人都從不理睬我。

當天下午;默裡小姐又下令為她和妹妹備車;她說天氣太冷;不能在花園裡消遣;不如上教堂。再說;她相信哈利。梅爾塞姆會到那裡去。〃因為;〃她說;同時向投在草地上的自己優美的身影發出狡黠的微笑;〃最近這幾個星期天;他一直是上教堂做禮拜的模範;別人還會當他是一位好基督徒呢。格雷小姐;你可以和我們一起去;我要你看看他。他從國外回來又有很大的進步;你都想象不到!另外;你還有機會再次見到漂亮的韋斯頓先生;聽一聽他的佈道呀。〃

我真的聽到他的佈道了。他的訓誨中那真正合乎福音的真理和他那樸素。真誠的態度;清晰有力的語調確實使我歡喜。長期以來我聽慣了前任副牧師乾巴乏味的講道以及教區長那更缺乏教育意義的誇誇其談;現在聽到這樣一次佈道真使我精神為之一振。海特菲爾德先生會儀態萬方地在教堂走廊經過;或者會像一陣風似地掃過;他那華貴的絲質長袍在身後飄拂;並在包廂門口沙沙作響;他登上佈道壇就像征服者登上勝利的戰車一樣。接著他裝出一副優雅的姿態;身子落在天鵝絨墊子上;默默地趴上一段

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved