各大校園都出現了超酷巨幅海報,使得每一個學生都被這巨幅黑酷的海報給吸引,而海報之上除了書名,書名介紹都不存在,這更是勾起了眾多年輕人的好奇心。
在各大電視臺、廣播,這款圖書都轟炸式的廣告出現在美國市民生活中,而羅明陽也是得到了蕭軒的授權,一下子投入了上千萬美元的廣告費用。
一時間,整個圖書市場都被《暮光之城》給震撼起來,而這本新型魔幻愛情小說也順理成章的席捲北美市場,讓眾多的年輕人都發出不可思議的尖叫聲。
“太酷了太感人了”
《暮色》這一本書中的劇情讓所有的美國女孩子都沉浸其中不能自拔,少女情懷的宣洩使得所有人都無法阻擋,書中浪漫到極致的描寫,使得許多年輕人都被這本書給感染。
“這是一個讓我們無法拒絕的浪漫愛情故事,吸血鬼和人類之間的禁忌愛情,荒謬絕倫還是奇思妙想,這本書無疑是對於現在圖書市場最強最有力的衝擊,我本人在看到愛德華卡倫這個東方吸血鬼的時候,我就淪陷了,不知道你準備好了嗎?,加入進來吧”
《華盛頓郵報》這個一直以深刻、認真著稱的報刊,其特約著名女作家凱瑟琳極為讚歎的在報紙上推薦其《暮色》來
“充滿著愛恨情仇的張力,但又優雅精緻如簡。奧斯汀,達到了浪漫小說的一種極致。”——《時代》
《時代》週刊上邊直接給出了最為讚美的詞彙來評價這部小說,這使得眾多的北美民眾更加好奇起來,都不約而同的走進書店,想看看在21世紀,被《時代》評委稱之為簡奧斯丁的小說,是多麼的純淨
“繼《哈利波特》之後,全球青少年最應該關注的文學作品,純真的愛情,情感的昇華,我不得不說,在這裡,遠離了世俗的硝煙諂媚,我見到一個讓我感動到骨子裡的愛情故事到底愛德華卡倫和貝拉能不能牽手成功呢?為了愛情讓我們拭目以待,期待”
相比其他報刊、雜誌的強烈推崇,《紐約時報》更是直接叫還出了下一本小說盡快發行,對於這部愛情故事,所有人都感受到了一股強烈的“暮色”旋風
《暮光之城》上市短短几周,這本書就一飛沖天,名列《紐約時報》暢銷書排行榜第2名。僅次於已經上市好幾個月的《哈利波特與鳳凰社》,而且勢頭非常的猛烈,讓很多書商都紛紛大為振奮,連忙聯絡這家名為阿爾發的出版社
這本書的火爆,讓所有人都是震驚不已,就連很多的書評人都不得不感嘆《暮光之城》“這是幾十年來,美國最美好最純潔的愛情故事”
整個“暮色”席捲北美,讓所有的人都為這本書瘋狂起來,除了年輕人,很多中年人也被這本書中的故事給吸引進去,瞬時間,整個北美就出現了上百萬的“慕斯蛋糕”。
而《暮光之城》的風靡也引發了一個重要的問題,就是這本書的作者是誰?當一些粉絲呼籲起來的時候,眾多的粉絲都響應起來,大家都紛紛的要求出版社公佈這位“KEY”的姓名、照片和資料
而更多的瘋狂女書迷更是直接衝到了出版社的內部裸上身抗議,頓時間北美出現了“尋找吸血鬼”的風潮,而這股風潮,瞬時間蔓延起來,整個北美數百萬、上千萬的書迷頓時間激動起來。
在《暮光之城》席捲北美的時候,羅明陽也順勢的推出了多國語言版本的圖書,這股風潮順勢就席捲整個世界,歐洲、亞洲霎時間都成立了“慕斯蛋糕”書迷俱樂部。
這也幸虧了當初蕭軒讓羅明陽早作翻譯工作,不然的話,還真的不能這樣聲勢待發的強烈出擊,讓這股“暮色”現象風靡全球
“作者到底是誰?”
當這本奇蹟製作風靡全球的時候,所有的書迷都不約而同的發出了這樣一個疑問。而這時候,不少的書迷從“KEY”聯絡到了蕭軒,這一下子引起了全球的震動,所有的報紙都第一時間聯絡阿爾發公司。
“哦太不可思議了,難道愛德華就是蕭軒嘛?我快幸福的暈倒了”看著手中的報紙,尤其是從出版公司的名稱,還有作者的署名,所有人都推測到是蕭軒,這頓時間讓蕭軒的影迷都紛紛幸福的想要哭泣。
而各大報紙也是順勢的衝到了阿爾發出版公司進行確認,而當陳鶴飛一臉驕傲的告訴所有記者,《暮光之城》De作者就是蕭軒的時候,全球都產生了巨大的震動
“天吶天吶天吶我簡直不敢相信,這本書竟然出自一個華人之手,這就不能想象,為什麼愛德華是一個東方吸血鬼了,我只能說,這個蕭軒太棒了