美元。他的幾個兒子去了紐約和邁阿密,安排往後的運輸工作。那是很不容易的事情,因為法律不允許。美國麻醉品管制局的特工人員和海關大感興趣,窮追不捨。可是,他們發現什麼來著?〃
〃當那些傢伙以每公斤十三萬美元的價格將它賣出去的時候,我也做好了準備的工作,雷斯特雷波先生。〃
〃那個奧喬亞家族是征服者的後裔,也就是最初征服南美洲將它當為殖民地的西班牙人。他們經歷了許多的成功和一些失敗,但是在過去的四百年裡,他們得到了教訓,知道如果想要在這塊次大陸上生存和發展,就要有遠見、想象力和實力……決不憐憫。
〃而你就代表奧喬亞家族?〃
〃我替帕布羅做事。再由他依照順序,去跟法畢歐和其他人聯絡。現在,我奉命向你提出一筆生意。〃
〃這個,你知道我對古柯礆的看法。我覺得古柯礆不符合我們運動的政策,但我會很有禮貌地聽你說的。〃
那個穿駝絨夾克的人停下來點了一根香菸。那輛鈴木越野機車發出刺耳的聲音慢慢地從他們身邊駛過。繼續往前駛去,過了橋,向左拐彎進人阿納托爾。法芸西河濱馬路。
〃根據我們所得到的情報,你們的資金快要用完了。〃雷斯特雷波似乎有點心不在焉,目光凝視著前方隆起的橋面。〃你們有九噸的武器和塞姆特克斯塑膠炸藥藏在愛爾蘭、英國和歐洲的地窖裡,但由於缺乏財力,你們沒錢實施管理和有效地使用那批軍械。我還知道,越來越少的人支援武裝鬥爭,你們軍事委員會里所謂的鴿派以及新芬黨裡的一般民眾,對殺死英國人越來越不感興趣,因為他們看得出這種鬥爭還要進行二十年。到那個時候,愛爾蘭共和軍不過是一小撮精疲力竭的精神變態者,他們迷戀炸彈和恐怖活動的生活方式不能自拔,完全失去了社會的支援。英國政府顯然想給北方六個郡自由,而他們成了耽誤實施這一計劃的主要因素,不承認也沒有用。〃
〃你提出的那筆生意……〃
〃在愛爾蘭共和軍激進派裡,你們有個本事高強的專業性秘密組織,範圍從愛爾蘭西海岸一直伸展到