”
“是你繼父反對你去那兒嗎?”愷撒萬分驚訝地問道。
“不,不!他對我很好,也非常慈愛。我只是———只是去那兒的次數不多,因此也就沒來得及在那裡交上幾個朋友。”
這個渥大維是另一個布魯圖?
“你是一名好學生,是嗎?”愷撒暫時拋開那個敏感的話題問渥大維道。他想另找時間對這個問題作進一步調查。
電子書 分享網站
十月馬 第四章(17)
“我想,自己的數學、歷史、地理學得相當不錯,”渥大維恢復了既往的鎮定,從容地答道,“我惟一掌握不好的是希臘語。不管如何努力地讀、寫、說,可我從來也沒學會如何用希臘語進行思考。所以每次我都先把他們用拉丁語想好,然後再一字一句地譯成希臘語。”
“那還真有點意思。過一陣子,或許你在雅典住上六個月以後,你就會像希臘人一樣用希臘語進行思考了。”愷撒完全難以想象渥大維感到的這份無法駕馭一門外語的苦惱。因為他自己在學習外語這方面完全沒有碰到過任何困難。
“或許,但願如此吧!”渥大維淡淡地答道。
愷撒將身子深埋進椅子裡說道:“告訴我,渥大維,你想登上的最高官階是什麼?”
“從百夫長退役後,我最想當上執政官一職。”
“你不想當獨裁官嗎?”
“不想,一點也不想。”他說話的語氣中沒有半點對愷撒不滿和責備的意味。
“為什麼你要如此強調自己不想當獨裁官的意願?”
“蓋尤斯舅爺,自從人們迫使你跨越盧比孔以來,我親眼看到一些事,也親耳聽到一些事。雖然我不敢說自己很瞭解你,可我一直覺得,