理丘一臉嚴肅地看著我說道:“喂,小夥子。我是不知道你怎麼跟他們混在一起的,但他們可能還沒告訴你以下這件事吧。哈哈哈。在北方牧人面前班門弄斧可是會大難臨頭的哦。”
這真是越來越……不行了,我忍不住了。我在想要不要告訴他,我還是成功侵入過大迷宮的人呢。可是不知為何,我突然發現杰倫特在暗示我什麼的樣子,就暫時先不回答,只是看著四周。我看到了妮莉亞和蕾妮原來坐的那塊位於稍遠處的石頭。我對理丘說道:“那個是什麼東西?”
“什麼?”
“你看那是什麼東西?”
理丘訝異地看著我們,用理所當然的口氣回答:“那不是石頭嗎?”
“不對。”
我走到石頭旁邊,平順一下呼吸,一口氣用拳頭擊向那顆石頭。砰!
“眸眸眸!”
“哞哞哞!”
牛群害怕地發抖。牛群中靠外邊的,也就是比較靠近我這邊的幾隹又牛開始發狂般狂奔起來。牧人們不管那幾頭嚇跑的牛隻,只是不住地看著我們,全露出害怕得不得了的表情。
砰!砰砰!我又打了幾下後,那顆石頭馬上就變成碎片,散落一地。妮莉亞和蕾妮一邊歡呼,一邊為我拍手,卡爾則是笑笑地搖頭。我看了看理丘,他將北方牧人被嚇得魂飛魄散時露出的表情表露無遺。我儘量做出看起來不覺得怎麼樣的表情,拍拍兩手。哎唷,我的手呀!痛得想留下眼淚了。可是我假裝冷冷地說道:“這個東西一般來說叫做石礫。”
理丘嚇得下巴在卡喀卡喀顫抖著。你們現在認為我怎麼樣啊?
北方的牧人朋友。這個時候,我才知道了伊露莉在用奇怪的表情看我。
“伊露莉,你怎麼了?”
伊露莉靜靜地看著我,像是在勸戒我一般地說道:“修奇。你提出的問題在當時的觀點來說是石頭沒有錯。你在別人回答過後才改變原先問題內容物的型態,是不公平的。”
呃啊。我向伊露莉道歉,也向理丘道歉。改變了原先的問題是我的錯。
牧人們驚訝地瞪大了眼看著我們的時候,我們已經完成了出發的準備。理丘一直到最後一刻都還想要阻止我們,不過我們是鄭重地向他辭謝了。然後理丘說道:“看來各位有非常緊急的事吧。”
“是的。沒錯。”
“呵呵。真是的。我為表謝意,還真想達給你們牛隻。除了牛隻,沒有什麼東西值得送給你們的了呢。”
“哈哈。我們帶不走的。我們可以幫得上忙已經很高興了。希望各位旅途愉快。”
理丘用惋惜的表情看看我們說道:“好的。我祝福各位能平安透過那座山嶺。”
然後我們就離開了。牧人們沒有移動,只是站在原地看著我們。
離開他們後,杰倫特向卡爾問道:“那個,卡爾。你為什麼要阻止我替理丘治療呢?”
卡爾笑了一下說道:“那些牧人們是一群非常重視自身的價值觀與倫理的人。不知道是不是因為是少數民族,所以才會更加嚴重。你應該有聽到考克丘說到,他寧死也不願接受治療吧?”
“是啊。沒錯。”
“但是那名指揮者理丘是個懂得理性思考的人。當然他也不是因為理性就完全無視於自身的倫理與習俗,可是就像剛才一樣,只有很急迫之時,才可以恫嚇其他的牧人,無視他們的習俗的。”
“是的。看起來是那樣。”
“但是因為他是指揮者,才可以做出那麼危險的事來。考克丘不是指揮者,只是一行的其中一人,接受了欽柏先生的治療,還不至於出什麼大狀況,但是如果換做是指揮者理丘自己的話,就可能會出狀況了。說不定理丘的領導地位會不保。這樣的話,他獨斷獨行的行動,就可能必須付出極大的代價了。”
“嗯……我大概瞭解您的意思了。”
“那個名叫理丘的人,如果換做是在沒有其他同伴在的場所,多多少少會接受你的治療的。但是在同伴們面前當然是不可能的。”
什麼跟什麼嘛。這真是一群無可救藥的人,越想越令人生氣。
我們全都贊同卡爾的說法並點點頭同意。我點點頭後突然想到有一個人一定不認同這個看法的。
轉過頭看看伊露莉,果不其然,伊露莉的表情是一臉的茫然,正呆坐在那裡。我嗤嗤地笑了一下,說道:“好吧!令人頭痛的事就到此為止。因為他們那群人認為他們本身的習俗是可以繼續維持現狀的,而且也因此而