從戴著紙花的帽簷下面看到了他。〃Per Pamaro a i1 dolce?“她一邊微笑著說,一邊遞過杏仁來。“為了苦也為了甜?”
她的黑髮飄落下來,遮住了她的一隻眼睛,愛迪的心臟幾乎脹裂了。他一時間張口結舌,喉嚨裡發不出聲,但是,那個唯一讓他如此心醉的名字剛一出口一切都變得自然了。他跪倒在地上。“瑪格麗特--”他輕聲叫道。
“為了苦也為了甜。”她說。
是義大利語,其含義即為後文所說的--為了苦也為了甜。今天是愛迪的生日
愛迪和他哥哥正坐在修理車間!。
“這個,”喬說,舉起一個電鑽,“是最新產品。喬穿著一件方格運動上衣和一雙黑白相間的淺口便鞋。愛迪覺得他哥總穿得太花哨--有虛假之嫌--但是,喬現在是一家五金公司的推進員.而愛迪卻多年穿著同樣的衣服.所以,他知道什麼?“沒錯,先生,”喬說道.“拿著。電鑽就是用這種電池。”愛迪用手拿著那枚電池,是一個叫做鎳鉻的小東西.令人難以置信。
“試試看。”喬說道,遞過電鑽.
愛迪按動了扳手,電鑽嗞嗞地響起來。
“很棒,是吧?”喬大聲喊道。
那天早上,喬告訴了愛迪他新拿到的工資.是愛迪賺的三倍。然後,喬恭喜了愛迪的提升:“紅寶石碼頭,維修部的頭兒,他父親的老職位。愛迪想說,“如果真那麼好的話,你為什麼不幹?咱倆換換�