寧欣桐看的頭嗡嗡,拿著手機看。
導演整活兒
秦語
方言
網友都有點瘋。
【我是誰我在哪兒我都聽了什麼?】
【耳朵裡是秦/腔在迴盪!】
【《樹神》難道整部電影都用秦語?】
【你明明在高寧,為什麼要講秦語?】
【哈哈哈哈哈哈哈哈哈!笑瘋!竟然把綜藝看完了,還能二刷的。】
【我也是,不是我一個就好。】
【演員要學,觀眾難道也要學?】
【哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!笑不活了!】
【導演整的到底是誰?】
【大家又站在同一起跑線了,看誰先學會啊。】
【秦語確實有特殊歷史。不少詩詞是照秦語寫的。】
【秦語吼起來好有勁兒啊。】
【我覺得秦語不好聽,不知道電影怎麼樣?】
【據說,導演拍了一個樟樹村方言版的。】
【真的假的?】
【不同的語言,不是簡單的翻譯,會牽涉到一些東西。】
【之前大家圍著老樹轉,什麼都沒轉出來,沒想到導演已經玩到秦/腔上去了。】
【因為你圍著老樹轉,都是沒精神的。自然品不出那個味道。】
【對啊,好神奇!看著導演和一群人在樹下,那個味道就出來了。】
【這叫故事感,這叫內涵。】
【語言,是很重要的,也是能將人帶入的。】
【我還是覺得奇怪,高寧的樹和秦地的語,能行嗎?】
【行不行的到時候看電影就知道了。我覺得沒問題。】
【樟樹,秦地有。古樹,到處都有。】
【對啊,國外也有。我都想起家鄉話了。】
【這外語誰給翻譯一下?】
【翻譯成秦語。】
【感覺玩的很大。】
【高寧的方言保護了。】
【我們這邊有老闆出資千萬,保護方言。】
【有人準備給《樹神》拍個方言的。】
【又想來抄?】
【那都不叫抄,純粹是騙。】
【笑死人。誰都抄的會?就說方言,如果沒幾個人能聽懂,誰去看?】
【導演選的秦語確實不一樣。秦語和普通話近,大概能聽懂。】
【我家的方言都忘了,我媽準備教。】
【國外也有人均幾種語言的,多一兩種根本不是問題。】
【對,方言和普通話完全不衝突。方言多有意思啊!有些意思是普通話裡沒有的。】
【比如我們說人漂亮,說水。】
【水靈靈的意思?】
【看到靈靈我就想笑。】
【以後就說水了。那誰就水的很。】
寧欣桐看這亂哄哄的熱鬧,和阮令聞說道:“都把綜藝當教學影片了。”
阮令聞應道:“有這個意思。”
她站起來,該去休息了。
寧欣桐也站起來,回臥室她還能玩。
這會兒時間並不算晚,八點多。
寧欣桐的生活挺簡單,吃瓜吃到週六,又繼續吃瓜。
要過年了,瓜多。別的瓜不說,高寧的瓜最大最甜。
像羅傢什麼事兒,完全不用理。大家都在學秦語,又看阮令聞的直播。
下午一點,阮令聞直播,寧欣桐坐在一樓的客廳,這叫一個霸氣。
對著大電視看直播,手裡有手機,茶几上一大盤開心果,缺一個紙人。
“歡迎來到時靈時不靈直播間。”
寧欣桐看著,阮令聞坐在那兒,有點像播新聞的,播玄學新聞。
【時靈靈,用秦語說一遍。】
【用秦語說一遍!】
【用秦語說一遍!】
【哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!頭笑掉了!】
【時靈靈,你選我做嘉賓,我幫你說。】
【我會吳語!】
【我會越語!】
阮令聞問道:“今天要選嘉賓?”
【選!】
【選!】
寧欣桐瞪大眼睛,看這選的誰?在什麼地方?
美女大笑道:“我在總檯,這是晚會彩排現場。”
【這樣行嗎?