埃先生希望今天晚上見您一次。”他低聲說。
“告訴他,我見過我親愛的外婆後就來。”她回答,她感到目前最需要她幫的是聖·梅朗夫人。
瓦朗蒂娜發現她的外祖母躺在床上。這一場傷心的會見裡,默默的愛撫、心痛如絞的啜泣、斷斷續續的嘆息、止不住的熱淚,說不盡道不完的。維爾福夫人靠在丈夫的肩膀上,對可憐的遺孀保持著外表上的一切敬意。她不久就對她的丈夫耳語說:“我想,如果你允許的話,我還是走開的好,因為我在這兒似乎會使你的岳母難過。”
聖·梅朗夫人聽到了她的話。“是的,是的,”她溫和地對瓦朗蒂娜耳語說,“讓她離開吧,但你要留在這兒。”
維爾福夫人走了,瓦朗蒂娜獨自留在床邊,因為那位檢察官被這個意外的死訊驚得不知所措,也跟著妻子出去了。
現在且回頭來講老諾瓦蒂埃,我們前面說過,諾瓦蒂埃聽到家裡的鬧聲,就派他的老僕人去查問原因;巴羅斯一回來,他就用機敏的眼光向他的使者詢問。
“唉,老爺!”巴羅斯驚歎道,“發生了不幸的事情啦。聖·梅朗夫人到了,她的丈夫死啦!”
嚴格地說來,聖·梅朗先生和諾瓦蒂埃之間沒有友誼可言。可是,一個老年人的死總會影響到另一個老年人。諾瓦蒂埃的頭無力地垂到胸前,顯然心裡很難過,在想什麼心思,然後他閉上一隻眼睛。
“瓦朗蒂娜小姐嗎?”巴羅斯問。
諾瓦蒂埃作了個肯定的表示。
“她參加舞會去了,這是您知道的,因為她打扮得整整齊齊地來向您告辭過的。”
諾瓦蒂埃又閉一閉他的左眼。
“您想見她嗎?”
諾瓦蒂埃又作了肯定的表示。
“嗯,他們一定已經到馬爾塞夫夫人那兒接她去了。我去等著,她一回來就請她到這兒來。您是不是這樣想?”
“是