第8部分(3 / 4)

小說:巴斯克維爾的獵犬 作者:匆匆

這句話使我剎時間屏住了呼吸,可是再一看我那同伴的溫和平靜的面孔和沉著的目光,才又覺得他並非故意要使我驚訝。

“要想讓我們假裝不認識您,那是毫無用處的,華生醫生,”他說道,“我們在這裡早已看到了您那偵探案的記述了,而且您也無法做到既讚揚了您的朋友,而又不使您自己聞名。

當摩梯末對我談起您的時候,他也無法否認您的身份。現在您既然到了這裡,那麼顯然是歇洛克·福爾摩斯先生本人也對這件事發生了興趣,而我呢,自然也就很想知道一下他對這件事的看法究竟如何了。“

“恐怕我回答不了這個問題。”

“冒昧地請問一下,他是否要賞光親自來這兒呢?”

“目前他還不能離開城裡。他在集中精力搞別的案子呢。”

“多麼可惜!他也許能把這件難解的事給我們搞出些端倪來呢。當您在進行調查的時候,如果我能效勞的話,儘管差遣好了。如果我能知道您的疑問或是您準備如何進行調查,我也許馬上就能予以協助或提出建議來呢。”

“請您相信,我在這裡不過是來拜訪我的朋友亨利爵士,而且我也不需要任何協助。”

“好啊!”斯臺普吞說道,“您這樣的小心謹慎完全是正確的。我受到訓斥完全是罪有應得,因為我的想法只是沒有道理的多管閒事。我向您保證,以後再也不提這件事了。”

我們走過了一條狹窄多草的由大道斜岔出去的小路,曲折迂迴地穿過沼地。右側是陡峭的亂石密佈的小山,多年前已被開成了花崗岩採石場;向著我們的一面是暗色的崖壁,隙罅里長著羊齒植物和荊棘;在遠處的山坡上,浮動著一抹灰色的煙霧。

“順著這條沼地小徑慢慢走一會兒,就能到梅利琵了,”他說道,“也許您能勻出一小時的時間來吧,我很願意把您介紹給我的妹妹。”

我首先想到我應當陪伴著亨利爵士,可是隨後又想起了那一堆滿滿地堆在他書桌上的檔案和證券,當然在這些事情上我是無法幫他忙的,而且福爾摩斯還曾特意地說過,我應當對沼地上的鄰人們加以考察,因此我就接受了斯臺普吞的邀請,一起轉上了小路。

“這片沼地可真是個奇妙的地方,”他說道,一面向四周環顧。起伏不平的丘原,象是綿延的綠色浪潮;參差不齊的花崗岩山巔,好象是被浪濤激起的奇形怪狀的水花。“您永遠也不會對這沼地感到厭煩的,沼地裡絕妙的隱秘之處您簡直就無法想象,那樣的廣大,那樣的荒涼,那樣的神秘。”

“那麼說,您對沼地一定知道得很清楚囉?”

“我在這裡才只住了兩年,當地居民還把我稱作新來的呢,我們來的時候,查爾茲爵士也是剛在這裡住下沒有多久。

我的興趣促使我觀察了這鄉間的每一部分,所以我想很少有人能比我對這裡知道得更清楚了。“

“要想弄清楚是很難的事嗎?”

“很難。您要知道,比如說吧,北面的這個大平原,中間矗起了幾座奇形怪狀的小山。

您可看得出來有什麼特殊之處嗎?“

“這倒是個少有的縱馬賓士的好地方。”

“您自然會這樣想,可是到現在為止,這種想法已不知葬送了多少性命了。您看得見那些密佈著嫩綠草地的地方嗎?”

“是啊,看來那地方要比其他地方更肥沃些呢。”

斯臺普吞大笑起來。

“那就是大格林盆泥潭,”他說道,“在那裡只要一步不小心,無論人畜都會喪命的。

昨天我還看到一匹沼地的小馬跑了進去,它再也沒有出來。過了很長時間我還看到它由泥坑裡探出頭來,可是最後終於陷了進去。就是在乾燥的月份,穿過那裡也是危險的。下過這幾場秋雨之後,那裡就更加可怕了。可是我就能找到通往泥潭中心去的道路,並且還能活著回來。天哪!又是一匹倒黴的小馬陷進去了。“

這時,我看到那綠色的苔草叢中,有個棕色的東西正在上下翻滾,脖子扭來扭去地向上伸著,隨後發出一陣痛苦的長鳴,可怕的吼聲在沼地裡起著迴音。嚇得我好象渾身都涼了,可是他的神經似乎比我要堅強些。

“完了!”他說道,“泥潭已經把它吞沒了。兩天之內就葬送了兩匹,今後,說不定還會陷進多少匹去呢;因為在乾燥的天氣裡,它們已習慣於跑到那裡去,可是它們在被泥潭纏住以前是不會知道那裡天旱和雨後的不同的。格林盆大泥潭真是個糟糕的地方。”

“但是您不是說

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved