第168部分(3 / 4)

小說:玄古之輪 作者:津夏

師經魏大牛這麼一說,立刻陷入了沉思似乎覺得他說的也不無道理,宋文嫣便藉機說道,“這壁畫已經模糊,去猜測它到底是鳥還是飛機也沒什麼意義,不過我也認為這東西未必就是指鳳凰,但表達的意思應該也跟鳳凰差不多,就是指一種不死的長生鳥。據我所知,在古埃及神話裡也有出現這種鳥,叫作本努鳥,意思應該跟鳳凰差不多,只是不同的文明有不同叫法而已。看這些壁畫的內容,應該也是古代人對這種長生鳥的崇拜,不過也有可能像魏大牛說的,古代人把看到的事件理解為神鳥浴火重生,進而演變成神話,不過這種東西咱們聽過很多,卻從未見過,暫時也只能當作一種意淫的產物。”

劉萬勇想了想也說道:“照你們的說法,這種對長生鳥的崇拜更早於姆帝國的文明,那為什麼姆帝國卻只崇拜七頭蛇呢,至少來到這裡之前,我們完全沒有聽說姆帝國還有對這種長生鳥的崇拜。但這裡明顯又有姆帝國的痕跡,而且也對這裡當作一種宗教場所,為什麼長生鳥又會從姆帝國的宗教崇拜中消失呢,這其中是否有什麼特殊的緣由呢?”

宋文嫣道:“這麼久遠的事情,僅憑我們在這裡三言兩語又怎麼能夠說得清道得明呢,況且我們對姆帝國又瞭解了多少呢?僅憑我們走了一遭它的宮殿和神殿就斷定它的宗教裡沒有這種長生鳥也未免有失偏頗。不過看這裡的情形,很有可能是在姆帝國比較強盛的時候才發現了這裡,那時它已經有了自己的一套完整的宗教體系,長生鳥屬於一個外來概念,所以沒有被納入宗教體系也屬正常。即便如此,也沒有阻止姆帝國的人對這裡研究和崇拜,從這些宗教性的石堆就可以看出這一點。”

這時,葉雲茜卻突然說道,“你們覺得這是崇拜,我倒覺得不一定,也許是一種抗爭,你們看那邊山壁上的畫,也許就明白了。”

第六章 長生鳥

葉雲茜把手電光照向七頭蛇出水口上方的山壁上,原來那裡竟然也有一幅巨大的壁畫,畫風與剛才這些簡潔的塗鴉式的風格截然不同,看上去要精緻細膩很多,兩者顯然不是同一個時代的產物,他們現在所看的應該就是出自姆帝國之手。

這幅畫並不是畫上去的,而是刻上去的,儘管年代久遠,卻依舊是那麼的栩栩如生,整幅畫幾乎佔據了整個山壁所有相對平坦的區域,畫的是一隻燃燒著火焰的大鳥自下而上直衝雲霄,鳥的樣子有點猙獰,但又沒有什麼特別出格的地方,顯然無法從畫面上來判斷這到底是一隻好鳥還是壞鳥。在大鳥的斜上方,一條七頭蛇從天而降,張開七個蛇口直面這隻大鳥。

這樣的畫面卻給了在場的除了愣頭青以外的所有人一種似曾相識的感覺,因為它有點像在中國經常見到的龍鳳呈祥的畫面,只是這裡的兩者看起來都有點兇,增添了一些違和感。如果把壁畫下方的無底洞結合起來看,就會發現這隻帶火的大鳥像是從黑洞裡飛出來了,七頭蛇自上而下地迎上去,不知是在迎接還是在抵抗,光從畫面上看,也許是抵抗的成分要大一些。

接著,葉雲茜又說道,“你們不覺得這上面畫的是七頭蛇在對抗從黑洞裡飛出來的怪鳥嗎?說不定這無底洞下面藏的就是一種長得很像鳥的怪物,這些石堆上都是符號,也許是代表著一種封印,要把怪鳥給封印在下面。”

馬軍師道:“若真如你所說,無底洞下面有一隻帶火的怪鳥,那麼下面應該是很熱才對,可你親身經歷過的卻是寒冷無比,這於邏輯上有點說不通了。可能這些根本就不是我們所想象的那樣,這裡有不同時代的東西混雜在一起,沒有經過全面的細緻的研究,是無法做出結論的。”

“就是,俺們現在自己都性命難保,哪還有那麼多閒工夫來研究這個,還是趕緊看看這裡有什麼可以逃生的出路沒有。”魏大牛說道。

但葉雲茜還是不依不饒地說道:“洞下的寒冷正說明了封印的存在,冰火是相剋之物,既然這是帶火的鳥,自然要用極寒之冰才能將它鎮住。也許姆帝國的人從那些簡單的壁畫中得知了這種鳥的存在,所以才在洞裡放置了極寒之物,企圖將火鳥鎮住。”

“不,你們可能都錯了!”宋文嫣不知什麼時候已經溜到十來米開外的地方衝他們喊道,“是我們的想象力太豐富了,這壓根就不是什麼冰與火的對抗,蛇與鳥的相爭,可能僅僅只是一種象徵,是我們被這些壁畫給誤導了,你們過來看這裡!”

眾人急忙來到宋文嫣的身邊,看到她的跟前竟也有一些壁畫,但畫的卻與前面的完全不同,畫風也很簡潔,卻還是可以看出上面畫的是男女歡愛,陰陽調和的場面,周圍也是那些簡

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved