大部分檔案是一些蘇聯學者研究西夏曆史的資料,還有一些一般性的檔案,但有一份檔案十分重要。”說著,羅教授向大家出示了那份克格勃的絕密檔案。
眾人目光一起聚焦在羅教授手中的絕密檔案上,羅教授扶了扶老花眼鏡,開啟那份封面上印著“КГВ”三個黑色俄文字母的絕密檔案……“這份克格勃的絕密檔案,其實是七封絕密的信件。”
“七封絕密的信件?”眾人疑惑不解。
羅教授面色凝重,開始解讀這七封絕密的信件:“我已經將這七封信都翻譯成了中文,下面大家看一下,看完之後再交回來統一保管。”
第一封是1938年,蘇聯著名漢學家伊鳳閣(阿列克謝?伊凡諾維奇?伊凡諾夫)致當時蘇聯秘密警察頭子貝利亞(拉夫連季?帕夫洛維奇?貝利亞)的信。
拉夫連季?帕夫洛維奇同志:
請允許我這樣稱呼您,對於您和您屬下對我的指控,這些天,我在獄中經過了反覆思考,幾十年來,不論是在國內,還是身處國外,我一直竭盡所能忠誠地為國家服務,從未做過任何一件對國家和人民不利的事情,因此,對於您和您屬下對我的指控,我始終無法接受。
如果要說這些年來我做錯了什麼事,那麼,能讓我想起的,就是對您和國家隱瞞了我的一項研究成果,我之所以向國家隱瞞了這項研究成果,是因為這項研究成果令我十分震驚,在沒有得出最後結論前,我不知道該不該將這項成果公諸於世!但是,現在我已下定決心,決定向您“坦白”,因為一旦我死了,這項研究成果將再無人知曉,我即便死去,也將死