第193章 認錯(1 / 3)

小說:潛邸 作者:周乙

晉\\江\\文\\學\\城\\付\\費\\小\\說

《潛邸》by周乙

您現在看到的是防dao章節,我是晉jiang文學簽約作者周乙,正版訂閱才能讓原創健康的發展哦,想跟更多的小夥伴一起討論本文,想給勤奮的作者菌多多鼓勵嗎,歡迎來晉jiang文學城支援我哦。正文字數永遠大於防盜章,每章只會在第一次訂閱時扣晉.江幣,記住咯,只扣一次哦,此後不管替換的字數有多麼多也不會再扣。稍後我會以正常內容替換。感謝大家的支援!

白居易

綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。

晚來天欲雪,能飲一杯無。

註解

1、綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。

2、醅:沒有過濾的酒。

譯文

新釀的米酒,色綠香濃;

小小紅泥爐,燒得殷紅。

作者:岑參

白雪歌送武判官歸京

北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

散入珠簾溼羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。(另版本:都護鐵衣冷難著)

瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。

中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。

註釋

1、白草:西域牧草名,秋天變白色。

2、胡天:指西域的氣候。

3、轅門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,後遂稱營門為轅門。

譯文

北風席捲大地把百草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。

忽然間宛如一夜春風吹來,好象是千樹萬樹梨花盛開。

雪花散入珠簾打溼了羅幕,狐裘穿不暖錦被也賺太薄。

將軍雙手凍得拉不開角弓,都護的鐵甲冰冷仍然穿著。

沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,萬里長空凝聚著慘淡愁雲。

主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍硬了風也無法牽引。

輪臺東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿了天山路。

山路迂迴曲折已看不見你,雪上只留下一串馬蹄印跡。

賞析

這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩作,全詩句句詠雪,勾出天山奇寒。

開篇先寫野外雪景,把邊地冬景比作是南國春景,可謂妙手回春。再從帳外寫到帳內,透過人的感受,寫天之奇寒。然後再移境帳外,勾畫壯麗的塞外雪景,安排了送別的特定環境。最後寫送出軍門,正是黃昏大雪紛飛之時,大雪封山,山迴路轉,不見蹤影,隱含離情別意。全詩連用四個“雪”字,寫出別前,餞別,臨別,別後四個不同畫面的雪景,景緻多樣,色彩絢麗,十分動人。

“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”,意境清新誘人,讀之無不叫絕。

古詩文網

作者:杜甫

絕句·兩個黃鸝鳴翠柳

兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。

窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。

註釋

西嶺:西嶺雪山。

千秋雪:指西嶺雪山上千年不化的積雪。

泊:停泊。

東吳:古時候吳國的領地。

萬里船:不遠萬里開來的船隻。

譯文

兩隻黃鸝在空中鳴叫,

一行白鷺在天空中飛翔。

視窗可以看見西嶺千年不化的積雪,

門口停泊著從東吳萬里開來的船隻。

創作背景

公元762年,唐朝鼎盛時期,成都尹嚴武入朝,當時由於“安史之亂”,杜甫一度避往梓州。第二年,叛亂得以平定,嚴武還鎮成都。杜甫也回到成都草堂。當時,他的心情很好,面對這一派生機勃勃,情不自禁,寫下這一首即景小詩。

“絕句”是詩的名稱,並不直接表示詩的內容。這種形式便於用來寫一景一物,抒發作者一瞬間的感受。詩人偶有所見,觸發了內心的激情,信手把

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved