先生。我認為他具備一切必不可少的品質:為人機警,智力超群。更重要的是,他不懂得什麼叫害怕,他對恐懼似乎有一種天然的免疫力。說實話,除了他,別人誰也沒有膽量接受這個任務。他精通各地的方言。譬如英語。他能講得像個地地道道的英國人,或者美國人。或者蘇格蘭人甚至澳大利亞人。他還極善於化裝,時常叫人感到神出鬼沒。當然囉,要為他準備好各種假證件,這並不是件難事。”
他們轉了個彎,眼前出現了一條河流,沃倫特站住了腳。“所羅門目前在哪裡?”他問道。
“洛杉磯。”
沃倫特的腦子裡不停地盤算著,好吧,就這麼定了。查爾斯說他機警、聰明,用在所羅門身上,這麼評價是不夠的。所羅門豈止機警、聰明,他簡直是個出類拔萃的人,但同時也是個難以駕馭的人一一一個完全獨立自主的人。想到這裡,沃倫特不由得感到一陣不安。他轉身向查爾斯問道:“如何叫他乖乖聽命?如果他提出各種疑問,那該怎麼辦呢?”
“噢,這點請放心。他不是個多疑的人。誠然,他有時會提出一些問題,那是因為他喜歡瞭解工作的性質,而不喜歡盲從。他對政治不感興趣,所以不必多慮。再說此人言而有信,從不食言。”查爾斯向河那邊眺望。
“當然囉,”他加了一句話:“他也可能來個回馬槍。叫你招架不住。”
沃倫特沒有作聲。他明白查爾斯說得有道理。所羅門不像他手下的其他人那麼容易隨便擺佈。然而除了他,又有誰能夠勝任如此艱鉅的任務呢?
“我把他的檔案材料全都帶來了,”查爾斯開啟皮包:“此外,我還擬訂了一份詳細的計劃。”
“什麼?”格需厄姆的表情由驚奇變為憤怒:“你把一切都寫下來了?”
“請不必擔心,我幹了